Lyrics and translation Bessie Smith - Yodling Blues (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yodling Blues (Remastered)
Йодль-блюз (Ремастированная версия)
The
blues,
the
blues,
the
yodling
Блюз,
блюз,
йодль-
They
seem
to
haunt
me
all
the
time
Кажется,
они
преследуют
меня
постоянно,
Because
that
I
ain't
got
no
one
Ведь
у
меня
нет
никого,
That
will
console
my
mind
Кто
бы
утешил
меня.
It
seems
to
me
no
happiness
will
I
ever
find
Кажется,
я
никогда
не
найду
счастья,
No
happiness
will
I
find
Не
найду
я
счастья.
Lord,
lord,
lord,
lord
Господи,
Господи,
Господи,
Господи,
Lord,
lord,
lord,
lord
Господи,
Господи,
Господи,
Господи,
My
man
went
out
without
a
cause
Мой
мужчина
ушел
без
причины,
I
wonder
who
put
them
Интересно,
кто
навёл
на
меня
On
me,
I
said,
them
jinx
on
me,
Навела
на
меня,
говорю,
эти
чары
на
меня,
I
wonder
who
put
them
jinx
on
me,
lowdown
jinx
on
me
Интересно,
кто
навёл
на
меня
эти
чары,
эти
чёртовы
чары
на
меня.
My
man's
gone
back
to
his
used-to-be
Мой
мужчина
вернулся
к
своей
бывшей.
I'm
gonna
yodel,
yodel
my
blues
away,
I
said,
my
blues
away
Я
буду
петь
йодлем,
прогоню
свой
блюз
йодлем,
говорю,
прогоню
свой
блюз.
I'm
gonna
yodel,
yodel
my
blues
away,
ee-ooo,
I'm
gonna
yodel
Я
буду
петь
йодлем,
прогоню
свой
блюз
йодлем,
и-уу,
буду
петь,
Till
things
come
back
my
way
Пока
всё
не
вернётся
на
круги
своя.
I've
got
the
blues,
go
spread
the
news
У
меня
блюз,
идите,
расскажите
всем,
I've
got
those
doggone
yodling
blues
У
меня
этот
чёртов
йодль-блюз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): C. Williams, A. Hill
Attention! Feel free to leave feedback.