Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
blues,
the
blues,
the
yodling
Der
Blues,
der
Blues,
der
Jodel-
They
seem
to
haunt
me
all
the
time
Er
scheint
mich
ständig
zu
verfolgen
Because
that
I
ain't
got
no
one
Weil
ich
niemanden
habe
That
will
console
my
mind
Der
meine
Seele
trösten
kann
It
seems
to
me
no
happiness
will
I
ever
find
Mir
scheint,
kein
Glück
werd'
ich
je
finden
No
happiness
will
I
find
Kein
Glück
werd'
ich
finden
Lord,
Lord,
Lord,
Lord
Herr,
Herr,
Herr,
Herr
Lord,
Lord,
Lord,
Lord
Herr,
Herr,
Herr,
Herr
My
man
went
out
without
a
cause
Mein
Mann
ging
fort
ohne
Grund
I
wonder
who
put
them
Ich
frag
mich,
wer
mir
das
Jinx
on
me,
I
said,
them
jinx
on
me
Pech
aufhalste,
ich
sagte,
das
Pech
aufhalste
I
wonder
who
put
them
jinx
on
me,
lowdown
jinx
on
me
Ich
frag
mich,
wer
mir
das
Pech
aufhalste,
dieses
miese
Pech
aufhalste
My
man's
gone
back
to
his
used-to-be
Mein
Mann
ist
zurück
zu
seiner
Verflossenen
I'm
gonna
yodel,
yodel
my
blues
away,
I
said
my
blues
away
Ich
werd'
jodeln,
meinen
Blues
wegjodeln,
ich
sagte,
meinen
Blues
weg
I'm
gonna
yodel,
yodel
my
blues
away,
ee-ooo
I'm
gonna
yodel
Ich
werd'
jodeln,
meinen
Blues
wegjodeln,
ee-ooo
ich
werd'
jodeln
'Till
things
come
back
my
way
Bis
die
Dinge
sich
für
mich
wenden
I've
got
the
blues,
go
spread
the
news
Ich
hab'
den
Blues,
verbreitet
die
Nachricht
I've
got
those
doggone
yodling
blues
Ich
hab'
diesen
verdammten
Jodel-Blues
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A. Hill, C. Williams
Attention! Feel free to leave feedback.