Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Ought to Be Ashamed
Du solltest dich schämen
You'll
be
sorry,
daddy
Du
wirst
es
bereuen,
Daddy
You
just
wait
and
see
Warte
nur
ab
und
sieh
Daddy,
wait
and
see
Daddy,
warte
ab
und
sieh
Wouldn't
treat
a
dog
Nicht
mal
einen
Hund
würde
man
so
behandeln
The
way
you
treatin'
me
Wie
du
mich
behandelst
Like
you
treatin'
me
Wie
du
mich
behandelst
I'm
a
total
nervous
wreck
Ich
bin
ein
totales
Nervenbündel
With
a
millstone
'round
my
neck
Mit
einem
Mühlstein
um
meinen
Hals
I'm
as
blue
as
any
gal
can
be
Ich
bin
so
traurig,
wie
ein
Mädchen
nur
sein
kann
Don't
be
surprised
if
you
see
me
hanging
from
a
tree
Sei
nicht
überrascht,
wenn
du
mich
an
einem
Baum
hängen
siehst
Hangin'
from
a
tree
Hängen
an
einem
Baum
You
ought
to
be
ashamed,
ashamed,
ashamed
Du
solltest
dich
schämen,
schämen,
schämen
Ashamed
of
what
you've
done
to
me
Schämen
für
das,
was
du
mir
angetan
hast
But,
daddy,
I'm
to
blame,
I'm
to
blame
Aber,
Daddy,
ich
bin
schuld,
ich
bin
schuld
For
lettin'
you
have
my
company
Dass
ich
dich
in
meiner
Nähe
ließ
I'm
a
poor,
weak
vessel
and
I
just
can't
help
myself
Ich
bin
ein
armes,
schwaches
Geschöpf
und
kann
mir
einfach
nicht
helfen
And,
daddy,
when
you
quit
me,
I
can't
crawl
up
on
no
shelf
Und,
Daddy,
wenn
du
mich
verlässt,
kann
ich
nicht
einfach
auf
irgendein
Regal
kriechen
But
you
ought
to
be
ashamed,
ashamed,
ashamed
Aber
du
solltest
dich
schämen,
schämen,
schämen
Ashamed
of
how
you
treatin'
me
Schämen
dafür,
wie
du
mich
behandelst
You
ought
to
be
ashamed,
ashamed,
ashamed
Du
solltest
dich
schämen,
schämen,
schämen
Ashamed
of
what
you've
done
to
me
Schämen
für
das,
was
du
mir
angetan
hast
But,
daddy,
I'm
the
same
Aber,
Daddy,
ich
bin
dieselbe
Yes,
the
same
Ja,
dieselbe
You
will
find
that
I
will
always
be
Du
wirst
feststellen,
dass
ich
es
immer
sein
werde
You
can
dodge
me
and
neglect
me
Du
kannst
mir
ausweichen
und
mich
vernachlässigen
Treat
me
like
a
hound
Behandle
mich
wie
einen
Hund
I'll
be
here
waiting
for
you
Ich
werde
hier
auf
dich
warten
When
you're
tired
of
runnin'
'round
Wenn
du
müde
bist
vom
Herumrennen
But
you
ought
to
be
ashamed,
ashamed,
ashamed
Aber
du
solltest
dich
schämen,
schämen,
schämen
Ashamed
of
how
you
treatin'
me
Schämen
dafür,
wie
du
mich
behandelst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifton Smith
Attention! Feel free to leave feedback.