Lyrics and translation Best Coast - Who Have I Become?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Who Have I Become?
Кем я стала?
Sometimes
I
hate
myself
for
loving
you...
Иногда
я
ненавижу
себя
за
то,
что
люблю
тебя...
And
my
dreams
are
just
dramatic
versions
of
И
мои
сны
— это
просто
драматические
версии
My
real
life.
Моей
реальной
жизни.
And
life
is
short,
but
so
am
I.
И
жизнь
коротка,
но
я
тоже.
What
does
it
matter
anyway?
Какая,
впрочем,
разница?
Just
a
small
price
that
I
pay
to
feel
the
same
way
every
single
day...
Просто
небольшая
цена,
которую
я
плачу,
чтобы
чувствовать
себя
одинаково
каждый
божий
день...
Every
single
day...
Каждый
божий
день...
I
want
to
be
somebody
else.
Я
хочу
быть
кем-то
другим.
Sick
of
myself
and
how
I
feel.
Мне
тошно
от
себя
и
от
того,
как
я
себя
чувствую.
Don′t
recognize
who
I
see
in
the
morning.
Не
узнаю
ту,
кого
вижу
по
утрам.
Used
to
be
so
clear.
Раньше
все
было
так
ясно.
And
now
I'm
waking
up
to
strangers
with
their
shadows
on
my
face.
А
теперь
я
просыпаюсь
рядом
с
незнакомцами,
чьи
тени
падают
на
мое
лицо.
So
quickly
I
remember
what
it
felt
like
to
be
in
this
place...
Так
быстро
я
вспоминаю,
каково
было
быть
здесь...
To
be
in
this
place...
Быть
здесь...
The
day
is
done
and
he
has
won
День
прошел,
и
он
победил.
Again
I′m
running
from
the
one
Снова
я
бегу
от
того,
I
love,
but
I
don't
know
Кого
люблю,
но
не
знаю,
If
its
true.
Правда
ли
это.
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
The
day
is
done
and
he
has
won
День
прошел,
и
он
победил.
Again
I'm
running
from
the
one
Снова
я
бегу
от
того,
I
love,
but
I
don′t
know
Кого
люблю,
но
не
знаю,
If
its
true.
Правда
ли
это.
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
And
now
I′m
tired
А
теперь
я
устала,
Oh
so
tired
of
this
story
being
told.
О,
так
устала
от
этой
истории.
When
did
I
wake
up
and
Когда
я
проснулась
и
Suddenly
my
soul
has
grown
so
old?
Вдруг
моя
душа
стала
такой
старой?
You're
never
wrong.
Ты
никогда
не
ошибаешься.
You′re
never
right.
Ты
никогда
не
прав.
It's
never
told
in
black
and
white.
Это
никогда
не
бывает
черно-белым.
To
my
surprise
К
моему
удивлению,
That
I
am
always
on
the
run...
Что
я
всегда
в
бегах...
Always
on
the
run...
Всегда
в
бегах...
The
day
is
done
and
he
has
won
День
прошел,
и
он
победил.
Again
I′m
running
from
the
one
Снова
я
бегу
от
того,
I
love,
but
I
don't
know
Кого
люблю,
но
не
знаю,
If
its
true.
Правда
ли
это.
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
The
day
is
done
and
he
has
won
День
прошел,
и
он
победил.
Again
I′m
running
from
the
one
Снова
я
бегу
от
того,
I
love,
but
I
don't
know
Кого
люблю,
но
не
знаю,
If
its
true.
Правда
ли
это.
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
It's
always
coming
up
so
wrong.
Все
всегда
идет
не
так.
And
I
am
always
on
the
run.
И
я
всегда
в
бегах.
It′s
always
coming
up
so
wrong.
Все
всегда
идет
не
так.
And
I
am
always
on
the
run...
И
я
всегда
в
бегах...
The
day
is
done
and
he
has
won
День
прошел,
и
он
победил.
Again
I′m
running
from
the
one
Снова
я
бегу
от
того,
I
love,
but
I
don't
know
Кого
люблю,
но
не
знаю,
If
its
true.
Правда
ли
это.
Do
I
love
you?
Люблю
ли
я
тебя?
The
day
is
done
and
he
has
won
День
прошел,
и
он
победил.
Again
I′m
running
from
the
one
Снова
я
бегу
от
того,
I
love,
but
I
don't
know
Кого
люблю,
но
не
знаю,
If
its
true.
Правда
ли
это.
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
Кем
я
стала?
Who
have
I
become?
(Who
have
I
become?)
Кем
я
стала?
(Кем
я
стала?)
Who
have
I
become?
(Who
have
I
become?)
Кем
я
стала?
(Кем
я
стала?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bethany Cosentino
Attention! Feel free to leave feedback.