Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down to the River to Pray (from "O Brother, Where Art Thou?")
Down to the River to Pray (aus "O Brother, Where Art Thou?")
As
I
went
down
in
the
river
to
pray
Als
ich
hinunter
zum
Fluss
ging,
um
zu
beten
Studying
about
that
good
ol'
way
Und
über
den
guten
alten
Weg
nachdachte
And
who
shall
wear
the
starry
crown?
Wer
wird
die
sternenbesetzte
Krone
tragen?
Good
Lord
show
me
the
way!
Guter
Herr,
zeig
mir
den
Weg!
O
sisters
let's
go
down
Oh
Schwestern,
lasst
uns
hinuntergehen
Let's
go
down,
come
on
down
Lasst
uns
hinuntergehen,
kommt
schon
O
sisters
let's
go
down
Oh
Schwestern,
lasst
uns
hinuntergehen
Down
in
the
river
to
pray
Hinunter
zum
Fluss,
um
zu
beten
As
I
went
down
in
the
river
to
pray
Als
ich
hinunter
zum
Fluss
ging,
um
zu
beten
Studying
about
that
good
ol'
way
Und
über
den
guten
alten
Weg
nachdachte
And
who
shall
wear
the
robe
& crown?
Wer
wird
das
Gewand
und
die
Krone
tragen?
Good
Lord
show
me
the
way
Guter
Herr,
zeig
mir
den
Weg
O
brothers
let's
go
down
Oh
Brüder,
lasst
uns
hinuntergehen
Let's
go
down,
come
on
down
Lasst
uns
hinuntergehen,
kommt
schon
Come
on
brothers,
let's
go
down
Kommt
schon,
Brüder,
lasst
uns
hinuntergehen
Down
in
the
river
to
pray
Hinunter
zum
Fluss,
um
zu
beten
As
I
went
down
in
the
river
to
pray
Als
ich
hinunter
zum
Fluss
ging,
um
zu
beten
Studying
about
that
good
ol'
way
Und
über
den
guten
alten
Weg
nachdachte
And
who
shall
wear
the
starry
crown?
Wer
wird
die
sternenbesetzte
Krone
tragen?
Good
Lord
show
me
the
way
Guter
Herr,
zeig
mir
den
Weg
O
fathers
let's
go
down
Oh
Väter,
lasst
uns
hinuntergehen
Let's
go
down,
come
on
down
Lasst
uns
hinuntergehen,
kommt
schon
O
fathers
let's
go
down
Oh
Väter,
lasst
uns
hinuntergehen
Down
in
the
river
to
pray
Hinunter
zum
Fluss,
um
zu
beten
As
I
went
down
in
the
river
to
pray
Als
ich
hinunter
zum
Fluss
ging,
um
zu
beten
Studying
about
that
good
ol'
way
Und
über
den
guten
alten
Weg
nachdachte
And
who
shall
wear
the
robe
and
crown?
Wer
wird
das
Gewand
und
die
Krone
tragen?
Good
Lord
show
me
the
way
Guter
Herr,
zeig
mir
den
Weg
O
mothers
let's
go
down
Oh
Mütter,
lasst
uns
hinuntergehen
Come
on
down,
don't
you
wanna
go
down?
Kommt
schon,
wollt
ihr
nicht
hinuntergehen?
Come
on
mothers,
let's
go
down
Kommt
schon,
Mütter,
lasst
uns
hinuntergehen
Down
in
the
river
to
pray
Hinunter
zum
Fluss,
um
zu
beten
As
I
went
down
in
the
river
to
pray
Als
ich
hinunter
zum
Fluss
ging,
um
zu
beten
Studying
about
that
good
ol'
way
Und
über
den
guten
alten
Weg
nachdachte
And
who
shall
wear
the
starry
crown?
Wer
wird
die
sternenbesetzte
Krone
tragen?
Good
Lord
show
me
the
way
Guter
Herr,
zeig
mir
den
Weg
O
sinners,
let's
go
down
Oh
Sünder,
lasst
uns
hinuntergehen
Let's
go
down,
come
on
down
Lasst
uns
hinuntergehen,
kommt
schon
O
sinners,
let's
go
down
Oh
Sünder,
lasst
uns
hinuntergehen
Down
in
the
river
to
pray
Hinunter
zum
Fluss,
um
zu
beten
As
I
went
down
in
the
river
to
pray
Als
ich
hinunter
zum
Fluss
ging,
um
zu
beten
Studying
about
that
good
ol'
way
Und
über
den
guten
alten
Weg
nachdachte
And
who
shall
wear
the
robe
and
crown?
Wer
wird
das
Gewand
und
die
Krone
tragen?
Good
Lord
show
me
the
way
Guter
Herr,
zeig
mir
den
Weg
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.