Lyrics and translation Beta Berk Bayındır feat. Şanışer - Her Şey Aynı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaz
yağmurunun
gökyüzünde
bile
yanlızım
diyen
esintisinden
От
ветерок
летнего
дождя,
который
говорит,
что
я
один
даже
в
небе
Bir
parça
nefes
gibi
baktım
yüzüne
Я
посмотрел
на
его
лицо,
как
кусок
дыхания
Gitmesin
diye
elim
dizimden
çok
geçti
Моя
рука
прошла
слишком
далеко
от
моего
колена,
чтобы
он
не
ушел
Mutlu
olunan
günlerin
üstünden
çok
geçti
Прошло
слишком
много
счастливых
дней
Ama
farklıydı
anla
Sarp
o
zamanlar
şimdikine
göre
çok
gençti
Но
это
было
по-другому,
пойми,
Крутой
в
то
время
был
слишком
молод,
чем
сейчас
Vazgeçtim
bırak
al
her
şeyi
git
hayatımdan
bir
an
önce
Я
сдался,
отпусти
все,
уходи
из
моей
жизни
как
можно
скорее
Yaz
geldi
bana
yakış
odamda
ne
varsa
kalsın
bırak
öyle
(bırak
öyle)
Лето
пришло
ко
мне
сожжение
все,
что
у
меня
есть
в
моей
комнате,
пусть
это
так
(пусть
это
так)
Bana
söylemediklerin
için
asla
sana
kızamam
da
Я
никогда
не
буду
злиться
на
тебя
за
то,
что
ты
мне
не
сказал.
Bir
masaldık
biz
sevgili
dilden
dile
dolaşırdık
bir
zamanlar
Мы
были
сказкой,
мы
ходили
с
дорогого
языка
на
язык.
Aşk
yeterince
haşmetli
mi?
Является
ли
любовь
достаточно
Великой?
Peki
niye
hala
yaş
mendilim?
Так
почему
же
я
все
еще
носовой
платок?
Gözümde
bir
şeyler
var
nem
gibi
У
меня
в
глазах
что-то
вроде
влаги
Aşk
beni
korur
mu
annem
gibi?
Защищает
ли
меня
любовь,
как
моя
мать?
Soruyorum
sana
"yâr
ben
kimim?"
Я
спрашиваю
тебя:
"Яр,
кто
я?"
Görsen
yüzümün
al
rengini
Возьми
цвет
моего
лица,
если
увидишь
Tanıyamazsın
şimdi
söyle
Скажи
мне
сейчас,
что
ты
не
узнаешь
Aşk
benim
olur
mu
annem
gibi?
Будет
ли
любовь
моей,
как
моя
мать?
İstediklerimi
vermediler
bana
kandırıldım
kalleşçe
Они
не
дали
мне
то,
что
я
хотел,
меня
обманули,
придурок
Şimdi
gökte
yüzüm
olup
bitenlerden
hesap
soruyorum
hayretle
Теперь
я
удивляюсь
тому,
что
происходит
с
моим
лицом
на
небе
Hayatımı
merak
edersen
gözümün
önündeki
kareleri
say
tek
tek
Если
тебе
интересно
о
моей
жизни,
считай
квадраты
передо
мной
один
за
другим
22'ye
geldim
bu
güne
kadar
tek
becerebildiğim
kaybetmek
Я
пришел
в
22
и
по
сей
день
все,
что
я
могу
трахнуть,
это
потерять
Bu
gece
de
aynı
ve
sahte
Сегодня
то
же
самое
и
подделка
Sıkıldı
ruhum
baktım
saate
Мне
было
скучно,
моя
душа
смотрела
на
часы
Sen
yine
yoksun
diye
ağlarım
ah
be
Я
буду
плакать,
потому
что
тебя
снова
нет.
Dünden
farkı
yok
ki
bu
gece
de
aynı
Он
ничем
не
отличается
от
вчерашнего,
и
сегодня
то
же
самое
Aynı
gözlerin
bende
kaldı
sanki
geriye
Как
будто
у
меня
остались
те
же
глаза.
Her
şey
aynı
Все
то
же
самое
Bir
tek
sen
yoksun
Ты
единственный,
кого
нет
Sönük
bugün
yıldızlar
ve
tutabileceğim
hiç
dilek
yok
Тусклые
звезды
сегодня,
и
нет
никаких
желаний,
которые
я
могу
сохранить
Benim
üstümden
kazanılan
sevgiler
geçti
gitti
bir
ses
yok
Любовь,
полученная
от
меня,
прошла
мимо
Нет
звука
Bu
hep
sondu
ve
telkin
ettim
kendimi
senin
derdin
neydi
Это
всегда
было
последним,
и
я
внушал
себе,
что
с
тобой
не
так
Sayende
soyutlandım
bıraktım
sana
her
bir
şeyimi
Благодаря
тебе
я
был
абстрагирован,
я
оставил
тебе
все
İsterdim
benim
olmanı
isterdim
ben
can-ı
gönülden
Я
хочу,
чтобы
ты
был
моим,
я
могу-я
искренне
Hep
büyüttüğüm
hayallerimi
yaşlar
çalıp
aldı
gözümden
Возраст
украл
мои
мечты,
которые
я
всегда
воспитывал,
и
отнял
у
меня
глаза
Özünde
değildim
aslen
sinirli
bu
tavrım
yanlış
По
сути,
я
не
был
изначально
расстроен,
что
мое
отношение
неверно
Bana
verdiğin
her
hüsranda
tutamadığım
tek
dilimdi
Это
был
мой
единственный
язык,
который
я
не
мог
удержать
при
каждом
разочаровании,
которое
ты
мне
дал
Çözüm
nedir;
haykırmak
mı?
Çözüm
ne;
ayrılmak
mı?
Каково
решение;
кричать?
Каково
решение;
уйти?
Semada
sen
varsın
bu
ufkun
çizgisi
yanlız
kaldı
Ты
в
небе,
линия
этого
горизонта
осталась
одна
Çözüm
nedir
bana
söyle
hata
mı
yaptım
ömür
verip
sen
Скажите
мне,
что
такое
решение
ошибка
Я
сделал
жизнь
и
дать
вам
Gidemezsin
asla
uzağa
dudaklar
değil
gözün
dedi
Вы
никогда
не
можете
уйти
от
губ,
а
не
ваш
глаз
сказал
Yalnız
bırakma
beni
yalnız
bırakma
zaten
rezalet
Не
оставляй
меня
в
покое,
это
уже
позор
Günlerden
birindeyim
ben
merak
etme
sen
her
an
hep
Я
нахожусь
в
одном
из
дней,
не
волнуйся,
ты
всегда
в
любой
момент
Aklımdasın
kalbimdesin
benimlesin
veya
renk
Ты
в
моем
сознании,
ты
в
моем
сердце,
ты
со
мной
или
цвет
Vermek
için
geldim
yaşama
gecem
aynı
ve
sahte
Я
пришел,
чтобы
дать
моя
ночь
жизни
такая
же
и
поддельная
Bu
gece
de
aynı
ve
sahte
Сегодня
то
же
самое
и
подделка
Sıkıldı
ruhum
baktım
saate
Мне
было
скучно,
моя
душа
смотрела
на
часы
Sen
yine
yoksun
diye
ağlarım
ah
be
Я
буду
плакать,
потому
что
тебя
снова
нет.
Dünden
farkı
yok
ki
bu
gece
de
aynı
Он
ничем
не
отличается
от
вчерашнего,
и
сегодня
то
же
самое
Aynı
gözlerin
bende
kaldı
У
меня
остались
те
же
глаза
Sanki
geriye
her
şey
aynı
Как
будто
назад
все
то
же
самое
Bir
tek
sen
yoksun
Ты
единственный,
кого
нет
Bu
gece
de
aynı
ve
sahte
Сегодня
то
же
самое
и
подделка
Sıkıldı
ruhum
baktım
saate
Мне
было
скучно,
моя
душа
смотрела
на
часы
Sen
yine
yoksun
diye
ağlarım
ah
be
Я
буду
плакать,
потому
что
тебя
снова
нет.
Dünden
farkı
yok
ki
bu
gece
de
aynı
Он
ничем
не
отличается
от
вчерашнего,
и
сегодня
то
же
самое
Aynı
gözlerin
bende
kaldı
У
меня
остались
те
же
глаза
Sanki
geriye
her
şey
aynı
Как
будто
назад
все
то
же
самое
Bir
tek
sen
yoksun
Ты
единственный,
кого
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.