Lyrics and translation Beta Berk Bayındır - Flow-Motion
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flow-Motion
Поток-Движение
Olympos
bebeğim
(Olympos
bebeğim)
Олимпос,
детка
(Олимпос,
детка)
İşlenmemiş
odunken
marangozdum
Я
был
плотником,
когда
дерево
было
необработанным
Senin
yaban
domuzu
kadar
forsun
yok
У
тебя
нет
такой
формы,
как
у
кабана
İleri
gitme
aran
bozdur
Не
лезь
вперёд,
не
порть
отношения
Yoluna
sümük
bırakan
salyangozsun
Ты
улитка,
оставляющая
слизь
на
своем
пути
Sanat
zordu,
benim
halat
koptu
Искусство
было
сложно,
мой
канат
оборвался
Geri
çekil!
Sanatçı
falan
yok
bu
rap
ortamı
bir
samanyolu
Отступи!
Нет
здесь
никакого
артиста,
эта
рэп-тусовка
- Млечный
Путь
Yıldızlar
çok
ama
şafağa
doğru
Звёзд
много,
но
к
рассвету
Gözükürler
yo
yaran
çok
mu
var
Они
появляются,
у
тебя
много
ран,
да?
Size
verdiğim
zaman
doldu
Время,
которое
я
тебе
дал,
истекло
Bir
şey
öğrettim
kabahat
oldu
Я
кое-чему
научил,
и
это
стало
ошибкой
O
zaman
benim
her
şeyim
haram
olsun
Тогда
пусть
всё
мое
будет
запретным
Ünlü
değilim
sanal
dostum
çok
benim
de
bazen
param
yoktur
Я
не
знаменит,
у
меня
много
виртуальных
друзей,
и
у
меня
тоже
иногда
нет
денег
Berk
kaybolurdu
superman
varken
ben
Clark
Kent
kadar
yoktum
Берк
пропал
бы,
пока
был
Супермен,
я
был
настолько
же
незаметен,
как
Кларк
Кент
Söyle
gözünde
neyim?
Скажи,
кто
я
в
твоих
глазах?
Rapçi
deyip
önemsemeyip
Называя
рэпером,
не
придавая
значения
Ama
ben
onlar
değilim,
onlar
değilim!
Но
я
не
такой,
как
они,
не
такой,
как
они!
Benim
beynim
çalışıyo
ondan
değilim
Мой
мозг
работает,
поэтому
я
не
такой,
как
они
Söyle
gözünde
neyim?
Скажи,
кто
я
в
твоих
глазах?
Rapçi
deyip
önemsemeyip
Называя
рэпером,
не
придавая
значения
Ama
ben
onlar
değilim,
onlar
değilim!
Но
я
не
такой,
как
они,
не
такой,
как
они!
Benim
beynim
çalışıyo
ondan
değilim
Мой
мозг
работает,
поэтому
я
не
такой,
как
они
Taraf
olmayıp
bertaraf
oldum
Не
принимая
ничью
сторону,
я
был
уничтожен
Rap
askerlere
her
taraf
ordu
Для
рэп-солдат
повсюду
армия
Reklamın
iyisini
yapan
yoktu
Никто
не
делал
хорошую
рекламу
Sen
yollusun
ama
ben
şaka
yollu
Ты
серьёзен,
а
я
шучу
Benim
de
yok
kötü
zaman
dostum
ama
içten
olana
tamah
oldum
У
меня
тоже
бывают
плохие
времена,
друг,
но
я
жаждал
искренности
Evin
yurdun
bu
karakol
mu?
Твой
дом
- это
полицейский
участок?
Övünme
bununla
bir
yararın
olsun
Не
хвастайся
этим,
пусть
это
принесет
тебе
пользу
Flow
ışıksa
yakamozsun
araları
fanus
bu
kavanoz
mu
Если
флоу
- это
свет,
то
ты
лунная
дорожка,
промежутки
- это
террариум,
это
банка?
Rapini
yapardım
bu
kafa
yok
mu
Я
бы
читал
свой
рэп,
разве
нет
такого
настроя?
Müzik
ölümsüzdür
ya
da
sonsuz
Музыка
бессмертна
или
бесконечна
Ünlü
değilim
sanal
dostum
çok
benim
de
bazen
param
yoktur
Я
не
знаменит,
у
меня
много
виртуальных
друзей,
и
у
меня
тоже
иногда
нет
денег
Berk
kaybolurdu
superman
varken
ben
clark
kent
kadar
yoktum
Берк
пропал
бы,
пока
был
Супермен,
я
был
настолько
же
незаметен,
как
Кларк
Кент
Söyle
gözünde
neyim?
Скажи,
кто
я
в
твоих
глазах?
Rapçi
deyip
önemsemeyip
Называя
рэпером,
не
придавая
значения
Ama
ben
onlar
değilim,
onlar
değilim!
Но
я
не
такой,
как
они,
не
такой,
как
они!
Benim
beynim
çalışıyo
ondan
değilim
Мой
мозг
работает,
поэтому
я
не
такой,
как
они
Söyle
gözünde
neyim?
Скажи,
кто
я
в
твоих
глазах?
Rapçi
deyip
önemsemeyip
Называя
рэпером,
не
придавая
значения
Ama
ben
onlar
değilim,
onlar
değilim!
Но
я
не
такой,
как
они,
не
такой,
как
они!
Benim
beynim
çalışıyo
ondan
değilim
Мой
мозг
работает,
поэтому
я
не
такой,
как
они
Beta
geri
geldi
Бета
вернулся
Yeraltının
kulağı
var
У
андеграунда
есть
уши
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.