Lyrics and translation Beta Berk Bayındır - Kreşendo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Peki,
istediğin
olsun,
bu
Rap'i
Ну,
пусть
это
будет
то,
что
вы
хотите,
этот
рэп
Üretip
tüketim
toplumuna
sundum
diyelim
Скажем,
я
произвел
и
представил
его
обществу
потребления
Önemi
nedir
bi'
farklılığı
yoksa
ve
boşsa?
В
чем
значимость,
если
нет
разницы
и
пусто?
Yığınla
video
yok
mu
Youtube'da?
Нет
куча
видео
на
Ютубе?
Ruhunda
zehirlenme
olur
müzik
gıdaysa
В
его
душе
происходит
отравление,
если
музыка-это
пища
TV'de
yalan
dolan
zaten
var
prime
time
Ложь
по
телевизору
уже
есть
прайм-тайм
Mamafih,
daha
kâfi
Мамафих,
более
адекватный
Bin
parça
yerine
bir
parça
yapsan
kallavi
Каллави,
если
ты
сделаешь
кусок
вместо
тысячи
штук
Olmaz
mı
harbi,
çok
dandik
var
yani
Нет,
это
так
дерьмово,
так
что
Flow
yapmış
yapmış
da
sanki
diyo'
bana
"Olmuş
mu
abi?"
Поток
сделал
это,
как
будто
Дио
был
"со
мной",
брат?"
"Olmamış
vallahi."
diyince
de
rencide
olur
"Клянусь,
этого
не
произошло."когда
он
говорит:"
он
обижается
Elimi
sallasam
çarpacağı
bir
Rap'çi
be
Будь
рэпером,
которого
он
ударил
бы,
если
бы
я
помахал
рукой
Bu
yollardan
geçtim
hep,
üstelik
çok
eskide
Я
всегда
проходил
через
это,
и
это
было
очень
давно
Rastlamadım
pek
size,
e
ner'den
çıktın
abi
be?
Я
не
встречал
вас,
откуда
ты,
черт
возьми,
вышел?
Abuk
sabuk
mantalite,
işinde
de
yok
kalite
Абук
Сабук
манталит,
нет
качества
в
бизнесе
Abidik
gubidik
laflar
iyice
bozmuş
ondan
işte
Абидик
губидик
слова
сильно
испортили
его.
"Piyasa
bozdu,
önünü
alamadık."
diyo'
ama
bozan
o
"Рынок
сломался,
мы
не
смогли
проложить
путь."Дио",
но
он
испортил
Rap'te
biziz
dinamo,
bilumum
Hip-Hop
yüzük
ben
de
Frodo
Мы
в
рэпе,
Динамо,
билумум
хип-хоп
кольцо
я
тоже
Фродо
Yapılan
her
işe
prim
deyip
prim
yapan
primitifler
Примитивы,
которые
называют
премию
за
каждую
выполненную
работу
и
делают
премию
Pili
bitikler,
gözü
çizikler
Разряды
батареи,
царапины
глаза
Bu
gibi
sudan
sebeplerle
uzaklaştım
ama
Я
отошел
от
такой
воды
по
причинам,
но
Bi'çok
şarkı
yazdım
ha,
basmadım
hiç
kayda
Я
написал
много
песен,
я
никогда
не
печатал
их
на
записи
Fayda
yoktu
kanka,
Hip-Hop
zaten
kanımda
Не
было
никакой
пользы,
чувак,
хип-хоп
уже
в
моей
крови
Sekiz
yıldır
şarkılarımda
double
rhyme
(Abi
haydi
yayınla)
Двойная
рифма
в
моих
песнях
в
течение
восьми
лет
(брат
давай
транслировать)
Sanırsam
ki
yayında,
panayırda,
fan
ayır
lan
Я
думаю,
что
в
эфире,
на
ярмарке,
отдели
вентилятор
Ben
ayılmam
da
doğuştan
kafam
var
kanımca
Я
не
протрезвею,
но
у
меня
врожденная
голова,
на
мой
взгляд
Açıkça
diyebilirim
ki
başım
bağlı
Hip-Hop'la
Я
могу
ясно
сказать,
что
моя
голова
связана
с
хип-хопом
Dilim
dirim
benim
elim
her
taşın
altında
Мой
язык
жив
моя
рука
под
каждым
камнем
Altın
çağındayım,
aldım
çantamı,
artık
lafları
attım
tahtıma
Я
в
Золотом
веке,
я
взял
свою
сумку,
теперь
я
бросил
слова
на
свой
трон
Baktım
kara
bahtım,
kör
talihim,
körpeciğim
daha,
dön
feleğim
dön
Я
посмотрел
на
свою
черную
удачу,
мою
слепую
удачу,
мою
слепую
удачу,
повернись,
повернись
Bön
bön
değil
ama
sana
ben
önden
diyim,
gözlem
iyi
yapabilirim
Не
Бон
Бон,
но
я
называю
вас
фронт,
наблюдение
может
сделать
хорошо
Çözemezsin
söylemlerimi,
görsem
derim
ki
"Git
öl
daha
iyi."
Ты
не
можешь
разгадать
мою
риторику,
и
если
бы
я
увидел,
я
бы
сказал:
"Иди
умри
лучше."
Kime
gidebilir
ki
laf
şimdi,
fuck
this
shit,
taktiksiz
savaşılmaz
Кто
может
пойти
так,
чтобы
говорить
сейчас,
ебать
это
дерьмо,
не
сражаться
без
тактики
Taklit
piç
taktıydık
da
çoktan
tak
tik
tak
tik
tak
zaman
Мы
носили
фальшивых
ублюдков,
но
уже
так-тик-так-тик-так
Senin
aleyhine
geçiyo'du
yoktan
var
olamadı
Rap'i
boktan
Он
прошел
против
тебя,
он
не
мог
существовать
из
ниоткуда
рэп
дерьмо
Hepten
püften
küften,
e
bi'
de
küsmen
garip
oldu,
Epidemik'im
ben
len
Все
это
было
странно,
я
Эпидемик,
я
лен
Kelimelerimi
deli
gibi
tribimin
içine
çekerim
Я
втягиваю
свои
слова
в
свою
трибуну,
как
сумасшедший
İşimi
bitirir,
işini
bitiririm,
ilimini
bilimini
bile
bilebilirim
Я
закончу
свою
работу,
я
закончу
ее,
я
даже
знаю
ее
науку
İkinizi
diri
diri
gömerim,
pili
bitik
değilim
Я
закопаю
вас
обоих
заживо,
а
батарея
не
разрядилась
Primitif
değilim,
iyi
biri
gibiyim,
ismimi
3B
diye
değiştiririm
Я
не
примитивный,
я
как
хороший
человек,
я
меняю
свое
имя
на
3D
Bitti
mi
Kreşendo?
Все
кончено,
Крещендо?
Yanlış
yerde
mi
girdim?
В
неправильном
месте
я
вошла?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beta Berk Bayındır, Esat Bargun
Attention! Feel free to leave feedback.