Lyrics and translation Beta Berk Bayındır - Pişti
Beni
tanıman
için
zamanın
az
kaldı
У
тебя
мало
времени,
чтобы
узнать
меня.
Tanıtıyım
kendimi
bir
rastlantı
Позвольте
мне
представить
себя
совпадение
Sonucu
gelen
bebeğim
anlarsın
Ребенок,
который
приходит
в
результате,
вы
понимаете
Olmasaydım
eğer
rapi
tatmazdın
Если
бы
я
не
был,
ты
бы
не
попробовал
рэп
%90
dalga
hayatım
%10'unda
kavga
yarattım
Я
создал
драку
на
90%
волновой
жизни
на
10%
Ağzını
burnunu
kanla
kapattım
Я
закрыл
твой
рот
кровью.
Ama
yine
de
dediler
matrak
adamsın
Но
они
все
еще
сказали,
что
ты
веселый
человек
Görünüşüm
aynı
Di
Caprio
Моя
внешность
такая
же,
как
Ди
Каприо
Bana
kimse
inanmıyor
neden
Почему
мне
никто
не
верит
İçine
kapanık
o
bense
şeker
Она
интроверт,
а
я
сахар
Çekim
açısıda
bok
gibi
gerzek
Дерьмовый
идиот
под
углом
съемки
Hemen
gel
tepeden
Приходи
сейчас
же
с
холма
Bira
kokusu
beni
sarhoş
etti
Запах
пива
заставил
меня
напиться
İki
fırtla
tipim
benim
Hayko
Cepkin
Мой
тип
с
двумя
выстрелами-Хайко
Кармкин
Dilde
gezer
ağır
argo
tepki
Реакция
на
тяжелый
сленг,
который
перемещается
на
языке
Ama
hiç
takılmadım
palto
tespih
Но
я
никогда
не
носил
пальто
четки
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bu
hamle
pişti
hadi
bakalım
Этот
ход
приготовлен.
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bir
yerin
şişti
evet
evet
Где-то
опухло
да
да
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bu
hamle
pişti
kodum
çocuk
Этот
ход
был
приготовлен,
мой
код,
мальчик
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bir
yerin
şişti
naber
Ты
где-то
раздулся.
Beni
tanımamazlıktan
o
an
geliyordu
Это
был
момент,
когда
он
не
узнал
меня
Orası
nasıl
bir
yer
merak
ediyorum
Интересно,
как
там
внизу
Kalabalık
kitle
bana
koşarken
Когда
толпа
бежит
ко
мне
Aklımdaki
tek
şey
serap
görüyorum
Единственное,
что
у
меня
на
уме,
это
то,
что
я
вижу
Мираж
Bunlar
fanlar
ya
da
kanlım
Это
поклонники
или
моя
кровь
Ve
de
durmazlarsa
kaçamazdım
И
если
бы
они
не
остановились,
я
бы
не
убежал
Ama
bana
gelmediğini
anlayınca
Но
когда
я
понял,
что
ты
не
пришел
ко
мне
Son
model
arabamla
gaza
bastım
Я
нажал
на
газ
с
моей
последней
моделью
автомобиля
Hayat
bazen
sinema
gibi
Жизнь
иногда
похожа
на
кино
Fakat
aileniz
ancak
bilet
alabilir
Но
ваша
семья
может
только
купить
билеты
Engeller
tam
önünüze
bile
konabilir
Препятствия
могут
быть
даже
поставлены
прямо
перед
вами
Bu
önümdeki
herif
bir
dana
gibi
Этот
парень
передо
мной
как
Дана
Bana
yapma
dediğim
şeyi
sana
yapsam
Если
бы
я
сделал
с
тобой
то,
что
я
сказал
мне
не
делать
Biraz
empati
yap
lan
Сделай
немного
сочувствия,
блядь
Ve
de
Ajdar
tiki
kızlardan
bile
daha
şapşal
И
Аджар
тики
еще
более
глуп,
чем
девушки
Zevk
alırım
çok
ona
kafa
atsam
Мне
понравится,
если
я
брошу
ему
голову
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bu
hamle
pişti
hadi
bakalım
Этот
ход
приготовлен.
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bir
yerin
şişti
evet
evet
Где-то
опухло
да
да
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bu
hamle
pişti
kodum
çocuk
Этот
ход
был
приготовлен,
мой
код,
мальчик
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bir
yerin
şişti
naber
Ты
где-то
раздулся.
Kral
TV
sevmez
bizi
Король
ТВ
не
любит
нас
Canavar
gibi
görünüyoruz
hayır
Мы
выглядим
как
монстры
нет
Biz
İsmail'den
daha
iyiyiz
Мы
лучше
Исмаила
Bana
da
remix
yap
Funky
C
Сделай
мне
ремикс
Фанки
с
Bir
masada
duruyorum
kadro
eski
Я
стою
за
столом
отряд
старый
Herkes
pür
dikkat
tablo
sessiz
Все
пюре
внимание
стол
молчит
Dedikodu
duyuyorum
Arto
gay
mi
Я
слышу
сплетни
Арто
гей
Umrum
değil
kim
kime
sakso
çekti
Мне
все
равно,
кто
кому
отсосал
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bu
hamle
pişti
hadi
bakalım
Этот
ход
приготовлен.
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bir
yerin
şişti
evet
evet
Где-то
опухло
да
да
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bu
hamle
pişti
kodum
çocuk
Этот
ход
был
приготовлен,
мой
код,
мальчик
İster
iste
ister
isteme
Вот
если
вы
хотите
запрос
Bir
yerin
şişti
naber
Ты
где-то
раздулся.
(Ba
ba
balap
balap
balap
balap
ım
balım
balım
balım)
(Ба
ба
балап
балап
балап
балап
им
мед
Мед
Мед)
(Ba
ba
balap
balap
balap
balap
ım
balım
ım
balım)
(Ба
ба
балап
балап
балап
балап
им
мед
им
мед)
(Ba
ba
balap
balap
balap
balap
ım
balım
balım
balım)
(Ба
ба
балап
балап
балап
балап
им
мед
Мед
Мед)
(Ba
ba
balap
balap
balap
balap
ım
balım
ım
balım)
(Ба
ба
балап
балап
балап
балап
им
мед
им
мед)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.