Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eyes
lock
Blicke
treffen
sich
I
lose
my
pulse
Ich
verliere
meinen
Puls
I
think
I'm
going
comatose
Ich
glaube,
ich
werde
bewusstlos
So
what
you
gonna
do
when
I
go
for
broke
Also,
was
wirst
du
tun,
wenn
ich
aufs
Ganze
gehe?
You're
laid
back
Du
bist
entspannt
I'm
feelin
you
Ich
fühle
dich
Wanna
make
a
move
Will
einen
Schritt
machen
Better
think
it
through
so...
Überlege
es
dir
lieber
gut...
What
am
I
supposed
to
do
Was
soll
ich
also
tun?
I
don't
think
it's
hard
to
see
Ich
denke,
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
We
got
chemistry
Wir
haben
Chemie
We've
got
chemistry
Wir
haben
Chemie
When
you're
next
to
me
(yeah)
Wenn
du
neben
mir
bist
(ja)
Cause
ever
since
you
came
to
me
Denn
seit
du
zu
mir
gekommen
bist
Since
you
came
to
me
Seit
du
zu
mir
gekommen
bist
Watch
you
carelessly
Sehe
dich
achtlos
Stirring
up
these
feelings
Diese
Gefühle
aufwühlen
Stirring
up
these
feelings
Diese
Gefühle
aufwühlen
All
in
my
head
Alles
in
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
These
feelings
Diese
Gefühle
All
these
feelings
All
diese
Gefühle
All
in
my
head
Alles
in
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
These
feelings
all
in
my
head
Diese
Gefühle,
alles
in
meinem
Kopf
Late
night
Spät
in
der
Nacht
The
jig
is
up
Das
Spiel
ist
aus
And
I
don't
want
to
push
my
luck
Und
ich
will
mein
Glück
nicht
herausfordern
But
I'm
starting
to
get
the
feeling
that
I've
had
enough
Aber
ich
beginne
zu
fühlen,
dass
ich
genug
habe
You
get
my
hopes
up
when
we
conversate
Du
machst
mir
Hoffnungen,
wenn
wir
uns
unterhalten
Tired
of
playin
games
other
people
play
Ich
bin
es
leid,
Spiele
zu
spielen,
die
andere
Leute
spielen
But
this
time
it's
really
got
a
hold
of
me
Aber
dieses
Mal
hat
es
mich
wirklich
gepackt
I
don't
think
it's
hard
to
see
Ich
denke,
es
ist
nicht
schwer
zu
sehen
We
got
chemistry
Wir
haben
Chemie
We've
got
chemistry
Wir
haben
Chemie
When
you're
next
to
me
(yeah)
Wenn
du
neben
mir
bist
(ja)
Cause
ever
since
you
came
to
me
Denn
seit
du
zu
mir
gekommen
bist
Since
you
came
to
me
Seit
du
zu
mir
gekommen
bist
Watch
you
carelessly
Sehe
dich
achtlos
Stirring
up
these
feelings
Diese
Gefühle
aufwühlen
Stirring
up
these
feelings
Diese
Gefühle
aufwühlen
All
in
my
head
Alles
in
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
These
feelings
Diese
Gefühle
All
these
feelings
All
diese
Gefühle
All
in
my
head
Alles
in
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
In
my
head
In
meinem
Kopf
These
feelings
all
in
my
head
Diese
Gefühle,
alles
in
meinem
Kopf
(Vocoder
repeats)
(Vocoder
wiederholt)
You
got
me
when
you
want
to
Du
bekommst
mich,
wann
du
willst
But
I
can
see
that
I
don't
need
you
baby
Aber
ich
sehe,
dass
ich
dich
nicht
brauche,
Baby
There's
something
there
about
you
Da
ist
etwas
an
dir
And
I
can
tell
you're
gonna
drive
me
crazy
Und
ich
kann
dir
sagen,
du
wirst
mich
verrückt
machen
You're
gonna
drive
me
crazy
Du
wirst
mich
verrückt
machen
These
feelings
Diese
Gefühle
All
these
feelings
All
diese
Gefühle
All
in
my
head
Alles
in
meinem
Kopf
(Vocoder
repeats)
(Vocoder
wiederholt)
You
got
me
when
you
want
to
Du
bekommst
mich,
wann
du
willst
But
I
can
see
that
I
don't
need
you
baby
Aber
ich
sehe,
dass
ich
dich
nicht
brauche,
Baby
There's
something
there
about
you
Da
ist
etwas
an
dir
And
I
can
tell
you're
gonna
drive
me
crazy
Und
ich
kann
dir
sagen,
du
wirst
mich
verrückt
machen
You
got
me
when
you
want
to
Du
bekommst
mich,
wann
du
willst
There's
something
there
about
you
Da
ist
etwas
an
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny Farrant, Paul Christopher Rawson
Attention! Feel free to leave feedback.