Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wanna
play
pretend
till
you
let
me
in
Ich
will
so
tun,
als
ob,
bis
du
mich
hereinlässt
Cause
we're
both
so
bored
Weil
wir
beide
so
gelangweilt
sind
You
wanna
tell
me
lies
till
it
gets
aside
Du
willst
mir
Lügen
erzählen,
bis
es
vorbei
ist
When
we're
both
so
low
Wenn
wir
beide
so
niedergeschlagen
sind
We're
gonna
get
to
know
Wir
werden
uns
kennenlernen
When
an
overloading
till
you
swipe
me
out
Wenn
es
überlastet
wird,
bis
du
mich
wegwischst
Then
I'm
gonna
say,
"Goodbye"
once
you've
closed
your
eyes
Dann
werde
ich
"Auf
Wiedersehen"
sagen,
wenn
du
deine
Augen
schließt
Then
we
start
to
doubt
Dann
beginnen
wir
zu
zweifeln
Should've
both
better
Hätten
es
beide
besser
wissen
sollen
When
we
came
around
Als
wir
vorbeikamen
Cause
it's
always
getting
lonely
with
the
bottle
baby
Denn
es
wird
immer
einsam
mit
der
Flasche,
Baby
And
I
don't
know
better
Und
ich
weiß
es
nicht
besser
But
I
do
know
now,
I
got
to
see
you
alone
Aber
jetzt
weiß
ich,
ich
muss
dich
allein
treffen
It's
silent
pleasure
Es
ist
stilles
Vergnügen
And
you
need
pleasure
Und
du
brauchst
Vergnügen
When
we're
together
Wenn
wir
zusammen
sind
No
ones
better
Ist
niemand
besser
It's
silent
pleasure
Es
ist
stilles
Vergnügen
And
you
need
pleasure
Und
du
brauchst
Vergnügen
If
you
knock
it
Wenn
du
dagegen
störst
Then
we'll
keep
shutting
it
out
Dann
werden
wir
es
weiter
aussperren
I
wanna
play
pretend
till
you
let
me
in,
cause
we
can't
ignore
Ich
will
so
tun,
als
ob,
bis
du
mich
hereinlässt,
denn
wir
können
es
nicht
ignorieren
What's
going
on
inside
when
we're
hypnotized
on
the
bedroom
floor?
Was
in
uns
vorgeht,
wenn
wir
auf
dem
Boden
hypnotisiert
sind?
Should've
both
known
better
Hätten
es
beide
besser
wissen
sollen
When
we
came
around
Als
wir
vorbeikamen
Cause
it's
always
getting
lonely
with
the
bottle
baby
Denn
es
wird
immer
einsam
mit
der
Flasche,
Baby
And
I
don't
know
better
Und
ich
weiß
es
nicht
besser
But
I
do
know
now,
I
got
to
see
you
alone
Aber
jetzt
weiß
ich,
ich
muss
dich
allein
treffen
It's
silent
pleasure
Es
ist
stilles
Vergnügen
And
you
need
pleasure
Und
du
brauchst
Vergnügen
When
we're
together
Wenn
wir
zusammen
sind
No
ones
better
Ist
niemand
besser
It's
silent
pleasure
Es
ist
stilles
Vergnügen
And
you
need
pleasure
Und
du
brauchst
Vergnügen
If
you
knock
it
Wenn
du
dagegen
störst
Then
we'll
keep
shutting
it
out
Dann
werden
wir
es
weiter
aussperren
Should've
both
known
better
Hätten
es
beide
besser
wissen
sollen
When
we
came
around
Als
wir
vorbeikamen
And
I
don't
know
better
Und
ich
weiß
es
nicht
besser
But
I
do
know
now
Aber
jetzt
weiß
ich
es
It's
silent
pleasure
Es
ist
stilles
Vergnügen
And
you
need
pleasure
Und
du
brauchst
Vergnügen
When
we're
together
Wenn
wir
zusammen
sind
No
ones
better
Ist
niemand
besser
It's
silent
pleasure
Es
ist
stilles
Vergnügen
And
you
need
pleasure
Und
du
brauchst
Vergnügen
If
you
knock
it
Wenn
du
dagegen
störst
Then
we'll
just
keep
shutting
it
down
Dann
werden
wir
es
einfach
weiter
abschalten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.