Lyrics and translation Betcha - Pleasure
I
wanna
play
pretend
till
you
let
me
in
Я
хочу
притворяться,
пока
ты
не
впустишь
меня.
Cause
we're
both
so
bored
Потому
что
нам
обоим
так
скучно
You
wanna
tell
me
lies
till
it
gets
aside
Ты
хочешь
лгать
мне,
пока
это
не
пройдет.
When
we're
both
so
low
Когда
мы
оба
так
низко
пали.
We're
gonna
get
to
know
Мы
узнаем
это.
When
an
overloading
till
you
swipe
me
out
Когда
происходит
перегрузка,
пока
ты
не
свалишь
меня
с
ног.
Then
I'm
gonna
say,
"Goodbye"
once
you've
closed
your
eyes
А
потом
я
скажу
"Прощай",
как
только
ты
закроешь
глаза.
Then
we
start
to
doubt
Тогда
мы
начинаем
сомневаться.
Should've
both
better
Нам
обоим
следовало
быть
лучше.
When
we
came
around
Когда
мы
пришли
в
себя
Cause
it's
always
getting
lonely
with
the
bottle
baby
Потому
что
мне
всегда
становится
одиноко
с
бутылочкой
детка
And
I
don't
know
better
И
я
не
знаю
лучше.
But
I
do
know
now,
I
got
to
see
you
alone
Но
теперь
я
точно
знаю,
что
должен
увидеть
тебя
наедине.
It's
silent
pleasure
Это
тихое
удовольствие.
And
you
need
pleasure
И
тебе
нужно
удовольствие.
When
we're
together
Когда
мы
вместе.
No
ones
better
Нет
никого
лучше.
It's
silent
pleasure
Это
тихое
удовольствие.
And
you
need
pleasure
И
тебе
нужно
удовольствие.
If
you
knock
it
Если
ты
постучишь
в
нее
Then
we'll
keep
shutting
it
out
Тогда
мы
продолжим
закрываться
от
этого.
I
wanna
play
pretend
till
you
let
me
in,
cause
we
can't
ignore
Я
хочу
притворяться,
пока
ты
не
впустишь
меня,
потому
что
мы
не
можем
игнорировать
это.
What's
going
on
inside
when
we're
hypnotized
on
the
bedroom
floor?
Что
происходит
внутри,
когда
мы
загипнотизированы
на
полу
спальни?
Should've
both
known
better
Нам
обоим
следовало
When
we
came
around
Быть
осторожнее,
когда
мы
пришли
в
себя.
Cause
it's
always
getting
lonely
with
the
bottle
baby
Потому
что
мне
всегда
становится
одиноко
с
бутылочкой
детка
And
I
don't
know
better
И
я
не
знаю
лучше.
But
I
do
know
now,
I
got
to
see
you
alone
Но
теперь
я
точно
знаю,
что
должен
увидеть
тебя
наедине.
It's
silent
pleasure
Это
тихое
удовольствие.
And
you
need
pleasure
И
тебе
нужно
удовольствие.
When
we're
together
Когда
мы
вместе.
No
ones
better
Нет
никого
лучше.
It's
silent
pleasure
Это
тихое
удовольствие.
And
you
need
pleasure
И
тебе
нужно
удовольствие.
If
you
knock
it
Если
ты
постучишь
в
нее
Then
we'll
keep
shutting
it
out
Тогда
мы
продолжим
закрываться
от
этого.
Should've
both
known
better
Нам
обоим
следовало
When
we
came
around
Быть
осторожнее,
когда
мы
пришли
в
себя.
And
I
don't
know
better
И
я
не
знаю
лучше.
But
I
do
know
now
Но
теперь
я
знаю.
It's
silent
pleasure
Это
тихое
удовольствие.
And
you
need
pleasure
И
тебе
нужно
удовольствие.
When
we're
together
Когда
мы
вместе.
No
ones
better
Нет
никого
лучше.
It's
silent
pleasure
Это
тихое
удовольствие.
And
you
need
pleasure
И
тебе
нужно
удовольствие.
If
you
knock
it
Если
ты
постучишь
в
нее
Then
we'll
just
keep
shutting
it
down
Тогда
мы
просто
продолжим
закрывать
его.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.