Beteo - JEGOMOŚĆ - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beteo - JEGOMOŚĆ




JEGOMOŚĆ
Джентльмен
Pochodzę z dziwnego miejsca
Я родом из странного места,
Stu dzieciaków na trzepaku jest za mało miejsca
Сотни детей на турнике слишком мало места.
Dzięki bogu nie złamałem karku, mordo le parkour
Слава богу, не сломал шею, детка, это паркур.
Nas uczyło po upadku się otrzepać
Нас учили после падения отряхиваться.
Nie daj się zajebać!
Не дай себя сломать!
Jak rodzice, praca, no i praca
Как у родителей: работа, и только работа.
Kasa lecz nie taka, by w ogóle znać Vitkaca
Деньги, но не такие, чтобы знать Виткевича.
W adidasach, Nike'ach szukam swego miejsca
В adidas, Nike я ищу свое место,
Bo chciałem wrażliwości świata, zamiast chłodu getta - welcome
Потому что я хотел чувствительности мира, вместо холода гетто - добро пожаловать.
Raper z Ameryki miał dużo dziewczyn - ja też tak chcę
У рэпера из Америки было много девушек - я тоже так хочу.
Jakiś hustler uczył o kobiety mnie dbać
Какой-то хмырь учил меня заботиться о женщинах,
A to rola ojca nie dał rady, mordo wiesz jak jest
А это роль отца, он не справился, детка, ты знаешь, как это бывает.
Nie to, że po pracy chciał odespać, tylko sam nie wiedział
Не то чтобы после работы он хотел отоспаться, просто сам не знал.
Sam się dowiem zatem
Сам узнаю, значит.
Ty nie drzyj pijanej mordy, kurwa mam przy sobie trawę
Ты не ори, пьяная морда, у меня с собой трава.
Stoję zamyślony, jakiś typ dzwoni do siory, czy żony
Стою задумавшись, какой-то тип звонит сестре или жене,
Żebym pozdrowił, a pamiętam jak się śmiał (a pamiętam jak się śmiał)
Чтобы я передал привет, а я помню, как он смеялся я помню, как он смеялся).
Nie mów już, że dzwoni iPhone
Не говори мне, что это звонит iPhone.
Gadam z ziomem co miał pod powieką karton
Говорю с корешем, у которого под глазом был фингал.
Inny łamał kartę i wrzucał do ogniska
Другой ломал карточку и бросал в костер.
Chłopaku z fartem, to widok z bliska
Парень с фартом, это вид сблизи.
I ciągle ja błądzę, jak błądzę, ty dzwoń po pomoc, yeah
И я все еще блуждаю, как блуждаю, ты звони на помощь, yeah.
Jak za sobą sam nie nadążę, źle skończę, mam świadomość, yeah
Если сам за собой не угонюсь, плохо кончу, я это осознаю, yeah.
Chcę być zwykłym gościem, wydawać forsę jak jakiś jegomość, yeah
Хочу быть обычным парнем, тратить деньги как какой-нибудь джентльмен, yeah.
Tak jak każdy mój ziom, tak jak każdy mój ziom, który stoi tu obok
Так как каждый мой кореш, так как каждый мой кореш, который стоит здесь рядом.
I ciągle ja błądzę, ja błądzę
И я все еще блуждаю, я блуждаю.
Jak błądzę ty dzwoń po pomoc, yeah (ty dzwoń po pomoc)
Как блуждаю, ты звони на помощь, yeah (ты звони на помощь).
Jak za sobą sam nie nadążę
Если сам за собой не угонюсь,
Źle skończę, mam świadomość, yeah (mam świadomość)
Плохо кончу, я это осознаю, yeah это осознаю).
Chcę być zwykłym gościem
Хочу быть обычным парнем,
Wydawać forsę jak jakiś jegomość, yeah (jak jakiś jegomość)
Тратить деньги как какой-нибудь джентльмен, yeah (как какой-нибудь джентльмен).
Tak jak każdy mój ziom, tak jak każdy mój ziom, który stoi tu obok, yeah
Так как каждый мой кореш, так как каждый мой кореш, который стоит здесь рядом, yeah.
(Chcę chwały dla mego osiedla), widok
(Хочу славы для моего района), вид.
Ty się bałeś tu odezwać, dziwko
Ты боялась тут слово сказать, сучка.
Ja wolałem w łeb dostać i wszystko
Я предпочел бы получить по голове и все,
Bo musiałem się przedostać na drugą stronę z misją
Потому что должен был перебраться на другую сторону с миссией.
Teraz nowa wizja, nie kłótnia o telewizor
Теперь новое видение, не ссора из-за телевизора.
Dalej ten sam dzieciak z wiecznie obrażoną miną
Все тот же ребенок с вечно обиженным лицом.
Miałem tani rower i kranówy pełen bidon
У меня был дешевый велосипед и фляга, полная воды из-под крана.
Może dwa złote, wtedy nic się nie liczyło
Может, два злотых, тогда ничего не имело значения.
Dziś zapełniam worek siana i jarania
Сегодня я набиваю мешок деньгами и травой.
Nie wiesz nic o mnie i o moich sprawach
Ты ничего не знаешь обо мне и моих делах.
Siedzę, myślę o nowych ubraniach, o niej bez ubrania (ej, ej)
Сижу, думаю о новой одежде, о ней без одежды (эй, эй).
O nowych nagraniach, ryzyko ma smak szampana (panta rhei, yeah, yeah)
О новых записях, риск имеет вкус шампанского (panta rhei, yeah, yeah).
Z osiedla, nie ulicy sznyt (yeah)
С района, не с улицы покрой (yeah).
Setki wódki, wybitych szyb (yeah)
Сотни водки, разбитых стекол (yeah).
Setki kłótni o niby nic (yeah)
Сотни ссор по пустякам (yeah).
Chuj w to, nasze jointy niech płoną
К черту все, пусть наши косяки горят.
Z osiedla, nie ulicy sznyt (yeah)
С района, не с улицы покрой (yeah).
Setki wódki, wybitych szyb (yeah)
Сотни водки, разбитых стекол (yeah).
Setki kłótni o niby nic (yeah)
Сотни ссор по пустякам (yeah).
Swój gość, ale młody jegomość
Свой парень, но молодой джентльмен.
I ciągle ja błądzę, jak błądzę, ty dzwoń po pomoc, yeah (ty dzwoń po pomoc)
И я все еще блуждаю, как блуждаю, ты звони на помощь, yeah (ты звони на помощь).
Jak za sobą sam nie nadążę
Если сам за собой не угонюсь,
Źle skończę, mam świadomość, yeah (mam świadomość)
Плохо кончу, я это осознаю, yeah это осознаю).
Chcę być zwykłym gościem
Хочу быть обычным парнем,
Wydawać forsę jak jakiś jegomość, yeah (jak jakiś jegomość)
Тратить деньги как какой-нибудь джентльмен, yeah (как какой-нибудь джентльмен).
Tak jak każdy mój ziom, tak jak każdy mój ziom, który stoi tu obok, yeah
Так как каждый мой кореш, так как каждый мой кореш, который стоит здесь рядом, yeah.





Writer(s): Adrian Połoński, Paweł Sobolewski


Attention! Feel free to leave feedback.