Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Lo Viste?
Wo hast du es gesehen?
Hay
días
en
que
todo
está
en
su
sitio
Es
gibt
Tage,
da
ist
alles
an
seinem
Platz
Hay
días
en
que
parecen
normal
Es
gibt
Tage,
die
scheinen
normal
zu
sein
El
monstruo
no
me
ataca
y
lo
acaricio
Das
Monster
greift
mich
nicht
an
und
ich
streichle
es
No
me
juzgo
y
me
repito:
Ich
verurteile
mich
nicht
und
sage
mir
immer
wieder:
"Nada
puede
salir
mal"
"Nichts
kann
schiefgehen"
Hay
días
en
que
nada
me
consuela
Es
gibt
Tage,
da
tröstet
mich
nichts
Hay
días
que
parecen
no
acabar
Es
gibt
Tage,
die
scheinen
nicht
zu
enden
Las
llaves
ya
no
abren
esa
puerta
Die
Schlüssel
öffnen
diese
Tür
nicht
mehr
Y
no
encuentro
la
respuesta
Und
ich
finde
keine
Antwort
A
mi
duda
existencial
Auf
meinen
existenziellen
Zweifel
En
esa
balanza
estoy
yo
Auf
dieser
Waage
bin
ich
En
el
vagón
de
esa
montaña
rusa
voy
Im
Wagen
dieser
Achterbahn
fahre
ich
Dime
como
lo
haces
tú
Sag
mir,
wie
machst
du
das
Para
sobrellevar
toda
esta
multitud
Um
diese
ganze
Menge
zu
ertragen
De
cosas
chungas
An
miesen
Dingen
Dime
dónde
lo
aprendiste
Sag
mir,
wo
du
es
gelernt
hast
Y
quién
te
lo
enseñó
Und
wer
es
dir
beigebracht
hat
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Wo
hast
du
es
gesehen?
Son
días
donde
encaja
cada
pieza
Es
sind
Tage,
an
denen
jedes
Teil
passt
Son
días
en
que
el
sol
vuelve
a
brillar
Es
sind
Tage,
an
denen
die
Sonne
wieder
scheint
La
carga
del
pasado
ya
no
pesa
Die
Last
der
Vergangenheit
wiegt
nicht
mehr
No
me
como
la
cabeza
Ich
zerbreche
mir
nicht
den
Kopf
Y
me
siento
muy
capaz
Und
ich
fühle
mich
sehr
fähig
Son
días
en
que
el
tren
se
descarrila
Es
sind
Tage,
an
denen
der
Zug
entgleist
Son
días
que
no
para
de
llover
Es
sind
Tage,
an
denen
es
nicht
aufhört
zu
regnen
La
carga
pesa
tanto
en
mi
mochila
Die
Last
in
meinem
Rucksack
ist
so
schwer
Ya
se
me
acabó
la
pila
Meine
Batterie
ist
schon
leer
Y
no
hay
luz
que
pueda
ver
Und
es
gibt
kein
Licht,
das
ich
sehen
kann
Y
en
esa
balanza
estoy
yo
Und
auf
dieser
Waage
bin
ich
En
el
vagón
de
esa
montaña
rusa
voy
Im
Wagen
dieser
Achterbahn
fahre
ich
Dime
como
lo
haces
tú
Sag
mir,
wie
machst
du
das
Para
sobrellevar
toda
esta
multitud
Um
diese
ganze
Menge
zu
ertragen
De
cosas
chungas
An
miesen
Dingen
Dime
dónde
lo
aprendiste
Sag
mir,
wo
du
es
gelernt
hast
Y
quién
te
lo
enseñó
Und
wer
es
dir
beigebracht
hat
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Wo
hast
du
es
gesehen?
Dime
dónde
lo
aprendiste
y
quién
te
lo
enseñó
Sag
mir,
wo
du
es
gelernt
hast
und
wer
es
dir
beigebracht
hat
¿Dónde
lo
viste?
Wo
hast
du
es
gesehen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Rodergas
Album
Origen
date of release
23-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.