Lyrics and translation Beth - ¿Dónde Lo Viste?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Dónde Lo Viste?
Где ты это видел?
Hay
días
en
que
todo
está
en
su
sitio
Есть
дни,
когда
все
на
своем
месте
Hay
días
en
que
parecen
normal
Есть
дни,
когда
все
кажется
нормальным
El
monstruo
no
me
ataca
y
lo
acaricio
Монстр
не
нападает
на
меня,
и
я
его
глажу
No
me
juzgo
y
me
repito:
Я
не
осуждаю
себя
и
говорю
себе:
"Nada
puede
salir
mal"
"Ничто
не
может
пойти
не
так"
Hay
días
en
que
nada
me
consuela
Есть
дни,
когда
ничто
меня
не
утешает
Hay
días
que
parecen
no
acabar
Есть
дни,
которые,
кажется,
никогда
не
закончатся
Las
llaves
ya
no
abren
esa
puerta
Ключи
больше
не
открывают
эту
дверь
Y
no
encuentro
la
respuesta
И
я
не
могу
найти
ответ
A
mi
duda
existencial
На
мое
экзистенциальное
сомнение
En
esa
balanza
estoy
yo
На
этих
весах
я
En
el
vagón
de
esa
montaña
rusa
voy
В
вагончике
этих
американских
горок
я
Dime
como
lo
haces
tú
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь
Para
sobrellevar
toda
esta
multitud
Чтобы
перенести
всю
эту
толпу
De
cosas
chungas
Плохих
вещей
Dime
dónde
lo
aprendiste
Скажи
мне,
где
ты
этому
научился
Y
quién
te
lo
enseñó
И
кто
тебя
этому
научил
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Где
ты
это
видел?
Son
días
donde
encaja
cada
pieza
Есть
дни,
когда
каждый
пазл
встает
на
место
Son
días
en
que
el
sol
vuelve
a
brillar
Есть
дни,
когда
солнце
снова
начинает
светить
La
carga
del
pasado
ya
no
pesa
Груз
прошлого
больше
не
тяготит
No
me
como
la
cabeza
Я
не
думаю
о
плохом
Y
me
siento
muy
capaz
И
я
чувствую
себя
очень
способной
Son
días
en
que
el
tren
se
descarrila
Есть
дни,
когда
поезд
сходит
с
рельсов
Son
días
que
no
para
de
llover
Есть
дни,
когда
не
перестает
лить
дождь
La
carga
pesa
tanto
en
mi
mochila
Груз
так
тяжел
в
моей
сумке
Ya
se
me
acabó
la
pila
У
меня
уже
кончились
батарейки
Y
no
hay
luz
que
pueda
ver
И
нет
света,
который
я
мог
бы
увидеть
Y
en
esa
balanza
estoy
yo
И
на
этих
весах
я
En
el
vagón
de
esa
montaña
rusa
voy
В
вагончике
этих
американских
горок
я
Dime
como
lo
haces
tú
Скажи
мне,
как
ты
это
делаешь
Para
sobrellevar
toda
esta
multitud
Чтобы
перенести
всю
эту
толпу
De
cosas
chungas
Плохих
вещей
Dime
dónde
lo
aprendiste
Скажи
мне,
где
ты
этому
научился
Y
quién
te
lo
enseñó
И
кто
тебя
этому
научил
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
¿Dónde
lo
viste
tú?
Где
ты
это
видел?
Dime
dónde
lo
aprendiste
y
quién
te
lo
enseñó
Скажи
мне,
где
ты
этому
научился
и
кто
тебя
этому
научил
¿Dónde
lo
viste?
Где
ты
это
видел?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Rodergas
Album
Origen
date of release
23-03-2021
Attention! Feel free to leave feedback.