Beth - Eclipse - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Beth - Eclipse




Eclipse
Затмение
El sol sigue a la Luna,
Солнце следует за Луной,
La Luna sigue al Sol.
Луна следует за Солнцем.
Y no se encuentran nunca,
И они никогда не встречаются,
Igual que y que yo.
Как и мы с тобой.
La noche sigue al día
Ночь следует за днем
Como el frío sigue al calor
Как холод следует за теплом
Y yo estoy tras tu nuca y tras mi corazón.
И я иду за тобой, а ты за моим сердцем.
Dando vueltas en un círculo cerrado,
Мы кружим по замкнутому кругу,
Dibujando un cero, buscando sin encontrarnos.
Очерчивая ноль, ища, но не находя.
Sin sentido en una noria de pirados
Без смысла в безумной карусели
Dibujado un cero no te puedo dar la mano.
Очерчивая ноль, я не могу тебя обнять.
Hay un eclipse de ti en mi Luna
Мою Луну затмила ты
Hay un eclipse de ti.
Затмение от тебя.
Hay un eclipse de ti en mi Luna
Мою Луну затмила ты
Hay un eclipse de ti.
Затмение от тебя.
Como se vuelve negro el cielo cuando la pena vuela al viento
Как небо чернеет, когда скорбь уносится ветром
te vas y entonces yo vuelvo
Ты уходишь, и я возвращаюсь
Cada uno con su lamento.
Каждый со своими печалями.
Hay un eclipse de ti en mi Luna
Мою Луну затмила ты
Tu Sol con manchas y ojos negros
Твое Солнце с пятнами и черными глазами
Me sigue y no me encuentra nunca
Следует за мной, но никогда не находит,
Igual que tu y yo no podemos.
Так же как и мы не можем.
Dando vueltas en un círculo cerrado,
Мы кружим по замкнутому кругу,
Dibujando un cero, buscando sin encontrarnos.
Очерчивая ноль, ища, но не находя.
Sin sentido en una noria de pirados
Без смысла в безумной карусели
Dibujado un cero no te puedo dar la mano.
Очерчивая ноль, я не могу тебя обнять.
Hay un eclipse de ti en mi Luna
Мою Луну затмила ты
Hay un eclipse de ti.
Затмение от тебя.
Hay un eclipse de ti en mi Luna
Мою Луну затмила ты
Hay un eclipse de ti.
Затмение от тебя.
Hay un eclipse mojado de espuma,
Затмение мокрое от пены,
Hay un eclipse por ti.
Затмение по тебе.
Hay un eclipse de oro y fortuna,
Затмение из золота и богатства,
Hay un oclipse de mí.
Затмение от меня.
Hay un eclipse de doce a una,
Затмение от двенадцати до часу,
Hay un eclipse de sí.
Затмение от себя.





Writer(s): Antonio Company Riera, Ferran Gallart Salas, Marc Martinez Riu, Tomas Alberto Romero


Attention! Feel free to leave feedback.