Lyrics and translation Beth - La luz
Quise
siempre
andar
sin
renunciar
a
mis
fantasías
Я
всегда
хотела
идти
своим
путем,
не
отказываясь
от
своих
фантазий,
Aprendiendo
a
vivir
en
paz
sin
tus
caricias
Учась
жить
в
мире
без
твоих
ласк.
Ahora
si
que
tengo
que
escapar
hallar
una
salida
Сейчас
мне
действительно
нужно
бежать,
найти
выход,
Pero
se
que
pronto
extrañaré
la
brisa
Но
я
знаю,
что
скоро
буду
скучать
по
бризу
De
este
mar
de
pasiones
donde
quiero
navegar.
Этого
моря
страстей,
где
я
хочу
плавать.
Yo
soy
como
la
luz
que
va
Я
как
свет,
который
идет,
Buscando
entre
las
nubes
un
lugar
Ища
среди
облаков
место,
Pero
hoy
encuentro
en
ti
el
calor
Но
сегодня
я
нахожу
в
тебе
тепло,
Que
me
hace
renacer
amor.
Которое
возрождает
меня,
любовь
моя.
Borraré
las
huellas
del
andar
rastro
de
mis
penas
Я
сотру
следы
моего
пути,
след
моих
печалей,
Sentiré
fluir
la
sangre
por
mis
venas
Я
почувствую,
как
кровь
течет
по
моим
венам,
Pero
tu
estarás
en
mis
sueños
de
pasión.
Но
ты
будешь
в
моих
снах
о
страсти.
Yo
soy
como
la
luz
que
va
Я
как
свет,
который
идет,
Buscando
entre
las
nubes
un
lugar
Ища
среди
облаков
место,
Pero
hoy
encuentro
en
ti
el
calor
Но
сегодня
я
нахожу
в
тебе
тепло,
Que
me
hace
renacer
amor.
Которое
возрождает
меня,
любовь
моя.
Tus
manos
volveré
a
coger
Я
снова
возьму
тебя
за
руки,
Mirándote
a
los
ojos
sin
temor
Глядя
тебе
в
глаза
без
страха,
Pero
al
amanecer
me
iré
Но
на
рассвете
я
уйду,
Llevándome
el
aroma
de
tu
amor.
Забрав
с
собой
аромат
твоей
любви.
No
se
muy
bien
porqué
hoy
quiero
despertar
Я
не
совсем
понимаю,
почему
сегодня
я
хочу
проснуться,
Sintiéndome
tan
libre,
tan
real.
Чувствуя
себя
такой
свободной,
такой
настоящей.
Yo
soy
como
la
luz
que
va
Я
как
свет,
который
идет,
Buscando
entre
las
nubes
un
lugar
Ища
среди
облаков
место,
Pero
hoy
encuentro
en
ti
el
calor
Но
сегодня
я
нахожу
в
тебе
тепло,
Que
me
hace
renacer
amor.
Которое
возрождает
меня,
любовь
моя.
Tus
manos
volveré
a
coger
Я
снова
возьму
тебя
за
руки,
Mirándote
a
los
ojos
sin
temor
Глядя
тебе
в
глаза
без
страха,
Pero
al
amanecer
me
iré
Но
на
рассвете
я
уйду,
Llevándome
el
aroma
de
tu
amor.
Забрав
с
собой
аромат
твоей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joakim Hoog Claes, Tobias Sven Jeansson, Kenneth Ove Pilo, Mikael Anders Vilkas, Elizabeth Rodergas Cols, Ignasi Angel Vidal Perez
Attention! Feel free to leave feedback.