Lyrics and translation Beth - Llévame Contigo
Llévame Contigo
Забери меня с собой
Yeah-yeah,
yeah
Да-да,
да
Cuánto
tiempo
he
de
esperar
Как
долго
мне
ждать,
Para
ver
amanecer
Чтобы
увидеть
рассвет
De
esta
cruda
soledad
После
этой
жестокой
одиночества,
Que
me
puede
Которое
меня
одолевает?
Y,
sin
más,
poder
seguir
И,
наконец,
смочь
продолжить
путь
Sin
este
miedo
a
volar
Без
этого
страха
летать,
Que
me
obliga
a
fracasar
Который
вынуждает
меня
терпеть
неудачу
Llévame
contigo
allí
Забери
меня
с
собой
туда,
Donde
pueda
respirar
Где
я
смогу
дышать
Y
perderme
entre
tu
piel
И
потеряться
в
твоих
объятиях,
Llévame
contigo
allí
Забери
меня
с
собой
туда,
Donde
pueda
respirar
Где
я
смогу
дышать
Y
perderme
entre
tu
piel
И
потеряться
в
твоих
объятиях,
Dime
solo
la
verdad
Скажи
мне
только
правду,
Dame
un
sorbo
del
ayer
Дай
мне
глоток
вчерашнего
дня.
Ya
no
quiero
despertar
Я
больше
не
хочу
просыпаться
Tengo
miedo
de
vivir
Я
боюсь
жить
Sin
poderte
acariciar
Не
имея
возможности
тебя
ласкать,
Sin
sentirte
al
caminar
Не
чувствуя
тебя
рядом,
Llévame
contigo
allí
Забери
меня
с
собой
туда,
Donde
pueda
respirar
Где
я
смогу
дышать
Y
perderme
entre
tu
piel
И
потеряться
в
твоих
объятиях,
Llévame
contigo
allí
Забери
меня
с
собой
туда,
Donde
pueda
respirar
Где
я
смогу
дышать
Y
perderme
entre
tu
piel
И
потеряться
в
твоих
объятиях,
Tú,
mi
esperanza
tú;
mi
destino
tú
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
судьба,
Ven,
llévame,
sedúceme
Приди,
забери
меня,
соблазни
меня.
Eres
tú,
mi
locura
tú,
mi
camino
tú
Ты
— мое
безумие,
ты
— мой
путь,
Abrázame,
derríteme
Обними
меня,
растопи
меня.
Eres
tú,
mi
esperanza
tú;
mi
destino
tú
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
судьба,
Ven,
llévame,
sedúceme
Приди,
забери
меня,
соблазни
меня.
Eres
tú,
mi
locura
tú,
mi
camino
tú
Ты
— мое
безумие,
ты
— мой
путь,
Abrázame,
derríteme
Обними
меня,
растопи
меня.
Eres
tú,
mi
esperanza
tú;
mi
destino
tú
Ты
— моя
надежда,
ты
— моя
судьба,
Ven,
llévame,
sedúceme
Приди,
забери
меня,
соблазни
меня.
Eres
tú,
mi
locura
tú,
mi
camino
tú
Ты
— мое
безумие,
ты
— мой
путь,
Abrázame,
derríteme
Обними
меня,
растопи
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maria Victoria Echaniz Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.