Lyrics and translation Beth - Temps de Canvis
Avui
farem
un
passeig
Сегодня
мы
прогуляемся.
Per
totes
aquelles
cançons
que
van
venir
Все
песни,
которые
пришли.
I
d′altres
que
vindran
i
que
ja
no
podràs
И
другие,
которые
придут,
и
ты
больше
не
сможешь
...
Compartir
amb
mi,
Поделись
со
мной,
Ni
cantar
amb
mi
com
abans
Я
не
пою
так,
как
раньше.
Bufen
temps
de
canvis
deia
al
vent,
Время
перемен
сказало
ветру:
Avui
ajaguda
en
el
balcó
un
vespre
més
Он
сидел
на
балконе
Еще
один
вечер.
Mirant
com
el
temps
com
sempre
va
perdent
el
temps.
Как
всегда,
время
тратится
впустую.
Mai
no
n'aprendrà,
Он
никогда
не
научится.,
Però
què
li
vols
dir,
pobre
temps!
Что
ты
имеешь
в
виду,
бедняга?
Bufen
temps
de
canvis
però
no
hem
de
tenir
por,
Время
перемен,
но
не
бойся.
és
un
temps
de
canvis
que
en
porta
de
millors
это
время
перемен,
ведущих
к
лучшему.
Bufen
temps
de
canvis,
de
mirar-se
l′esquena
Время
меняться,
посмотри
на
свою
спину.
I
comptar
una
a
una
les
ferides
d'aquests
anys
И
сосчитать
одну
за
другой
раны
тех
лет.
Bufen
temps
de
canvis.
Время
перемен.
Avui
ens
trencarem
el
cap
Сегодня
мы
разобьем
себе
головы.
Pensant
què
podríem
haver
fet
molt
millor
Думаю
о
том,
что
мы
могли
бы
сделать
лучше.
Tot
allò
que
vam
fer
tan
bé
com
vam
poder
Мы
сделали
все,
как
могли.
Però
sé
que
sabràs
Но
я
знаю,
что
ты
узнаешь.
Apreciar
la
meva
bona
voluntat
Я
ценю
свою
добрую
волю.
Bufen
temps
de
canvis
però
no
hem
de
tenir
por
Время
перемен,
но
не
бойся.
és
un
temps
de
canvis
que
en
porta
de
millors
это
время
перемен,
ведущих
к
лучшему.
Bufen
temps
de
canvis,
de
mirar-se
l'esquena
Время
меняться,
посмотри
на
свою
спину.
I
comptar
una
a
una
les
ferides
d′aquests
anys
И
сосчитать
одну
за
другой
раны
тех
лет.
Bufen
temps
de
canvis
Взрывные
времена
перемен
Per
tu
i
jo,
per
tots
dos,
per
tothom...
Для
тебя
и
меня,
для
вас
обоих,для
всех
...
Bufen
temps
de
canvis...,
ah,
ah,
Время
перемен
...
ах,
ах,
Bufen
temps
de
canvis
Время
перемен!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carles Ruiz
Attention! Feel free to leave feedback.