Lyrics and translation Beth - Tots Els Botons
Tots Els Botons
Все пуговицы
Vull
cosir-te
tots
els
botons,
Хочу
пришить
тебе
все
пуговицы,
Vull
fer-te
la
vora
dels
pantalons,
Хочу
подшить
тебе
края
брюк,
Vull
sargir-te
amb
fil
vermell
els
pedaços
del
teu
cor,
Хочу
зашить
красной
нитью
лоскутки
твоего
сердца,
Aquest
cop
vull
brodar-la.
На
этот
раз
я
хочу
вышить
его.
Vull
saber-me
tots
els
patrons,
Хочу
знать
все
выкройки,
Vull
que
siguin
del
millor
vellut
els
teus
petons,
Хочу,
чтобы
твои
поцелуи
были
из
лучшего
бархата,
Regalar-te
aquest
hivern
la
bufanda
i
els
mitjons,
Подарить
тебе
этой
зимой
шарф
и
носки,
Aquest
cop
vull
brodar-la.
На
этот
раз
я
хочу
вышить
его.
Fer
cadeneta
per
començar,
Сделать
цепочку
для
начала,
Fer
bona
lletra
com
ens
van
ensenyar.
Писать
красиво,
как
нас
учили.
La
millor
merceria
del
món
és
amb
tu.
Лучшая
галантерея
в
мире
— это
ты.
Volta'm
amb
farbalans!,
Окружи
меня
оборками!,
I
perquè
no
m'escapi
fes-me
uns
quants
repunts,
И
чтобы
я
не
убежала,
сделай
мне
несколько
стежков,
Si
vols
anar
sobre
segur
cus-me
un
gafet.
Если
хочешь
быть
уверенным,
пришей
мне
бирку.
La
butxaca
i
el
canalé
Карман
и
манжет
D'aquella
jaqueta
que
et
queda
tan
bé,
Той
куртки,
которая
тебе
так
идет,
Vull
que
em
portis
enganxadeta
amb
velcro
de
passeig,
Хочу,
чтобы
ты
носил
меня,
прикрепленную
липучкой,
на
прогулку,
Aquest
cop
vull
brodar-la.
На
этот
раз
я
хочу
вышить
его.
I
amb
tisores
retallaré
И
ножницами
обрежу
Les
vetes
que
et
molestin,
te
les
trauré,
Жилки,
которые
тебе
мешают,
я
их
уберу,
Fins
que
notis
que
aquest
vestit
més
a
mida
no
pot
ser,
Пока
ты
не
почувствуешь,
что
это
платье
не
может
быть
более
по
размеру,
Aquest
cop
vull
brodar-la.
На
этот
раз
я
хочу
вышить
его.
Fer
cadeneta
per
començar,
Сделать
цепочку
для
начала,
Fer
bona
lletra
com
ens
van
ensenyar.
Писать
красиво,
как
нас
учили.
La
millor
merceria
del
món
és
amb
tu
Лучшая
галантерея
в
мире
— это
ты.
Volta'm
amb
farbalans!,
Окружи
меня
оборками!,
I
perquè
no
m'escapi
fes-me
uns
quants
repunts,
И
чтобы
я
не
убежала,
сделай
мне
несколько
стежков,
Si
vols
anar
sobre
segur
cus-me
un
gafet.
Если
хочешь
быть
уверенным,
пришей
мне
бирку.
Ressegueix-me
amb
puntetes,
cremalleres
si
cal,
Обведи
меня
пунктиром,
молниями,
если
нужно,
Sedalina
agulla
i
didal,
Атлас,
игла
и
наперсток,
I
si
vols
imperdibles
per
a
seguretat,
И
если
хочешь,
булавки
для
безопасности,
Si
t'ha
sobrat
algun
trosset
pots
fer-me
un
llacet.
Если
у
тебя
остался
кусочек,
можешь
сделать
мне
бантик.
Fil
pels
descosits
i
amb
els
cinc
sentits.
Нитки
для
распущенных
швов
и
все
пять
чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.