Beth Carvalho feat. Golden Boys - Andança - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Beth Carvalho feat. Golden Boys - Andança




Andança
Wanderings
Vim, tanta areia andei
I came, I walked so much sand
Da lua cheia eu sei
Under the full moon I know
Uma saudade imensa
An immense longing
Vagando em verso eu vim
Wandering through verse I came
Vestido de cetim
Dressed in satin
Na mão direita rosas vou levar
In my right hand I will carry roses
Olha a lua mansa se derramar (me leva, amor)
See the gentle moon shining down (take me, my love)
Ao luar descansa meu caminhar (amor)
Under the moonlight my journey rests (my love)
Seu olhar em festa se fez feliz (me leva, amor)
Your festive gaze became happy (take me, my love)
Lembrando a seresta que um dia eu fiz
Recalling the serenade I once made
Por onde for quero ser seu par
Wherever I go, I want to be your partner
me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
I made war on myself for not knowing (take me, my love)
Que esta terra encerra meu bem querer (amor)
That this earth holds my love (my love)
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
And my journey never ends (take me, my love)
o amor me ensina onde vou chegar
Only love teaches me where I will arrive
Por onde for quero ser seu par
Wherever I go, I want to be your partner
Rodei de roda, andei
I wandered around, I walked
Dança da moda eu sei
I know the fashionable dance
Cansei de ser sozinho
I tired of being alone
Verso encantado usei
I used enchanted verse
Meu namorado é rei
My boyfriend is a king
Nas lendas do caminho onde andei
In the legends of the path where I walked
No passo da estrada faço andar (me leva, amor)
On the path of the road I just walk (take me, my love)
Tenho a minha amada a me acompanhar (amor)
I have my beloved to accompany me (my love)
Vim de longe léguas, cantando eu vim (me leva, amor)
I came from far leagues, singing I came (take me, my love)
Vou, não faço tréguas, sou mesmo assim
I go, I give no quarter, I'm just like that
Por onde for quero ser seu par
Wherever I go, I want to be your partner
me fiz a guerra por não saber (me leva, amor)
I made war on myself for not knowing (take me, my love)
Que esta terra encerra meu bem querer (amor)
That this earth holds my love (my love)
E jamais termina meu caminhar (me leva, amor)
And my journey never ends (take me, my love)
o amor me ensina onde vou chegar
Only love teaches me where I will arrive
Por onde for quero ser seu par
Wherever I go, I want to be your partner
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la-la





Writer(s): Paulo Tapajos Gomes Filho, Danilo Candido Tostes Caymmi, Edmundo Rosa Souto


Attention! Feel free to leave feedback.