Beth Carvalho feat. Velha Guarda Da Mangueira - Alvorada / Juizo Final - translation of the lyrics into German

Alvorada / Juizo Final - Beth Carvalho , Velha Guarda da Mangueira translation in German




Alvorada / Juizo Final
Morgendämmerung / Jüngstes Gericht
Alvorada
Morgendämmerung
no morro, que beleza
Dort auf dem Hügel, welche Schönheit
Ninguém chora, não tristeza
Niemand weint, es gibt keine Traurigkeit
Ninguém sente o disabor
Niemand fühlt den Kummer
O sol colorindo
Die Sonne, die Farben malt
É tão lindo, é tão lindo
Ist so schön, ist so schön
E a natureza sorrindo
Und die Natur lächelt
Tingindo, tingindo
Färbend, färbend
Alvorada
Morgendämmerung
Alvorada
Morgendämmerung
no morro, que beleza
Dort auf dem Hügel, welche Schönheit
Beleza, na levada da Mangueira (ninguém chora, não tristeza)
Schönheit, im Rhythmus von Mangueira (niemand weint, es gibt keine Traurigkeit)
Ninguém sente o disabor
Niemand fühlt den Kummer
O sol colorindo
Die Sonne, die Farben malt
É tão lindo, é tão lindo
Ist so schön, ist so schön
E a natureza sorrindo
Und die Natur lächelt
Tingindo, tingindo
Färbend, färbend
Você também me lembra a alvorada
Du erinnerst mich auch an die Morgendämmerung
Quando chega iluminando
Wenn du kommst und erleuchtest
Meus caminhos tão sem vida
Meine so leblosen Wege
E o que me resta é bem pouco ou quase nada
Und was mir bleibt, ist sehr wenig oder fast nichts
Do que irá assim, vagando
Von dem, was so weiterzieht, wandernd
Numa estrada perdida (a alvaroda)
Auf einer verlorenen Straße (die Morgendämmerung)
Alvorada
Morgendämmerung
no morro, que beleza
Dort auf dem Hügel, welche Schönheit
Ninguém chora, não tristeza
Niemand weint, es gibt keine Traurigkeit
Ninguém sente disabor
Niemand fühlt Kummer
O sol colorindo
Die Sonne, die Farben malt
É tão lindo, é tão lindo
Ist so schön, ist so schön
E a natureza sorrindo
Und die Natur lächelt
Tingindo, tingindo
Färbend, färbend
E a natureza sorrindo
Und die Natur lächelt
Tingindo, tingindo
Färbend, färbend
O sol
Die Sonne
de brilhar mais uma vez
Wird wieder scheinen
A luz
Das Licht
de chegar aos corações
Wird die Herzen erreichen
Do mau
Vom Bösen
Será queimada a semente
Wird der Same verbrannt werden
O amor
Die Liebe
Será eterno novamente
Wird wieder ewig sein
É o juizo final
Es ist das Jüngste Gericht
A histótria do bem e do mau
Die Geschichte von Gut und Böse
Quero ter olhos pra ver
Ich will Augen haben, um zu sehen
A maldade desaparecer
Wie die Bosheit verschwindet
O sol
Die Sonne
de brilhar mais uma vez
Wird wieder scheinen
A luz
Das Licht
de chegar aos corações
Wird die Herzen erreichen
Do mau
Vom Bösen
Será queimada a semente
Wird der Same verbrannt werden
O amor
Die Liebe
Será eterno novamente
Wird wieder ewig sein
O amor
Die Liebe
Será eterno novamente
Wird wieder ewig sein
O amor
Die Liebe
Será eterno novamente
Wird wieder ewig sein





Writer(s): Carlos De Carlinhos Vergueiro, Djair De Barros E Silva


Attention! Feel free to leave feedback.