Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Olha
que
bonito,
madrinha
Schau
wie
schön,
Patin
Que
partido
bonito,
posso
chegar
nesse
partido
Was
für
ein
schöner
Rhythmus,
kann
ich
bei
diesem
Rhythmus
mitmachen?
Claro
que
pode
Natürlich
kannst
du
Ah,
então
vou
dizer
um
versinho
também
Ah,
dann
sage
ich
auch
ein
Verschen
Ai
como
dói...
Au,
wie
es
schmerzt...
Ai
como
dói
a
dor
Au,
wie
der
Schmerz
schmerzt
Como
dói
a
dor
de
amar
Wie
der
Liebesschmerz
schmerzt
Quem
se
desencantou
Wer
die
Illusion
verloren
hat
Sabe
o
que
é
chorar
Weiß,
was
weinen
bedeutet
Nesse
mundo
não
tem
professor
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Lehrer
Pra
matéria
do
amor
ensinar
Um
das
Fach
der
Liebe
zu
lehren
Nem
tão
pouco
se
encontra
doutor
Noch
findet
man
einen
Doktor
Dor
de
amor
é
dificl
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Ai
como
dói...
Au,
wie
es
schmerzt...
Ai
como
dói
a
dor
Au,
wie
der
Schmerz
schmerzt
Como
dói
a
dor
de
amar
Wie
der
Liebesschmerz
schmerzt
Quem
se
desencantou
Wer
die
Illusion
verloren
hat
Sabe
o
que
é
chorar
Weiß,
was
weinen
bedeutet
Nesse
mundo
não
tem
professor
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Lehrer
Pra
matéria
do
amor
ensinar
Um
das
Fach
der
Liebe
zu
lehren
Nem
tão
pouco
se
encontra
doutor
Noch
findet
man
einen
Doktor
Dor
de
amor
é
dificl
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Chico
preto,
malandro
veneno
Chico
Preto,
der
giftige
Gauner
Agora
é
sereno
vive
de
paixão
Jetzt
ist
er
ruhig,
lebt
von
Leidenschaft
Sorte
dele
ser
correspondido
Sein
Glück,
dass
seine
Liebe
erwidert
wird
É
bem
sucedido,
não
ama
em
vão
(e
o
contrário)
Er
ist
erfolgreich,
liebt
nicht
umsonst
(und
das
Gegenteil)
E
o
contrário
foi
o
branco
chico
Und
das
Gegenteil
war
der
weiße
Chico
Tão
belo,
tão
rico,
dono
da
razão
(não
valeu)
So
schön,
so
reich,
Herr
der
Vernunft
(es
hat
nichts
genützt)
Não
valeu
seu
poder
financeiro
Seine
finanzielle
Macht
hat
nichts
genützt
Pois
não
há
dinheiro
que
compre
emoção
(porque,
madrinha?)
Denn
es
gibt
kein
Geld,
das
Gefühl
kaufen
kann
(warum,
Patin?)
Ele
quis
viajar
de
saveiro
Er
wollte
mit
einem
Saveiro
reisen
Mas
era
jangada
a
embarcação
Aber
das
Boot
war
eine
Jangada
Que
saiu
mas
encalhou
Das
auslief,
aber
auf
Grund
lief
Não
chegou
a
alto
mar
Es
erreichte
nicht
das
hohe
Meer
Mas
um
sonho
naufragou
Ein
weiterer
Traum
erlitt
Schiffbruch
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Mas
um
sonho
naufragou
Ein
weiterer
Traum
erlitt
Schiffbruch
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Ai
como
dói...
Au,
wie
es
schmerzt...
Ai
como
dói
a
dor
Au,
wie
der
Schmerz
schmerzt
Como
dói
a
dor
de
amar
Wie
der
Liebesschmerz
schmerzt
Quem
se
desencantou
Wer
die
Illusion
verloren
hat
Sabe
o
que
é
chorar
Weiß,
was
weinen
bedeutet
Nesse
mundo
não
tem
professor
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Lehrer
Pra
matéria
do
amor
ensinar
Um
das
Fach
der
Liebe
zu
lehren
Nem
tão
pouco
se
encontra
doutor
Noch
findet
man
einen
Doktor
Dor
de
amor
é
dificl
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Chico
preto,
malandro
veneno
Chico
Preto,
der
giftige
Gauner
Agora
é
sereno
vive
de
paixão
Jetzt
ist
er
ruhig,
lebt
von
Leidenschaft
Sorte
dele
ser
correspondido
Sein
Glück,
dass
seine
Liebe
erwidert
wird
É
bem
sucedido,
não
ama
em
vão
Er
ist
erfolgreich,
liebt
nicht
umsonst
E
o
contrario
foi
o
branco
chico
Und
das
Gegenteil
war
der
weiße
Chico
Tão
belo,
tão
rico,
dono
da
razão
So
schön,
so
reich,
Herr
der
Vernunft
Não
valeu
seu
poder
financeiro
Seine
finanzielle
Macht
hat
nichts
genützt
Pois
não
há
dinheiro
que
compre
emoção
Denn
es
gibt
kein
Geld,
das
Gefühl
kaufen
kann
Ele
quis
viajar
de
saveiro
Er
wollte
mit
einem
Saveiro
reisen
Mas
era
jangada
a
embarcação
Aber
das
Boot
war
eine
Jangada
Que
saiu
mas
encalhou
Das
auslief,
aber
auf
Grund
lief
Não
chegou
a
alto
mar
Es
erreichte
nicht
das
hohe
Meer
Mas
um
sonho
naufragou
Ein
weiterer
Traum
erlitt
Schiffbruch
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Mas
um
sonho
naufragou
Ein
weiterer
Traum
erlitt
Schiffbruch
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Ai
como
dói...
Au,
wie
es
schmerzt...
Ai
como
dói
a
dor
Au,
wie
der
Schmerz
schmerzt
Como
dói
a
dor
de
amar
Wie
der
Liebesschmerz
schmerzt
Quem
se
desencantou
Wer
die
Illusion
verloren
hat
Sabe
o
que
é
chorar
Weiß,
was
weinen
bedeutet
Nesse
mundo
não
tem
professor
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Lehrer
Pra
matéria
do
amor
ensinar
Um
das
Fach
der
Liebe
zu
lehren
Nem
tão
pouco
se
encontra
doutor
Noch
findet
man
einen
Doktor
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Nesse
mundo
não
tem
professor
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Lehrer
Pra
matéria
do
amor
ensinar
Um
das
Fach
der
Liebe
zu
lehren
Nem
tão
pouco
se
encontra
doutor
Noch
findet
man
einen
Doktor
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Nesse
mundo
não
tem
professor
In
dieser
Welt
gibt
es
keinen
Lehrer
Pra
matéria
do
amor
ensinar
Um
das
Fach
der
Liebe
zu
lehren
Nem
tão
pouco
se
encontra
doutor
Noch
findet
man
einen
Doktor
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
É
uma
dor
sem
remédio
para
aliviar
Es
ist
ein
Schmerz
ohne
Mittel
zur
Linderung
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Se
doer,
vou
sofrer
Wenn
es
weh
tut,
werde
ich
leiden
Mas
não
vou
me
acabar
Aber
ich
werde
nicht
daran
zerbrechen
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Só
quem
é
muito
forte
pode
superar
Nur
wer
sehr
stark
ist,
kann
es
überwinden
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
É
a
justiça
divina
é
que
vai
me
salvar
Es
ist
die
göttliche
Gerechtigkeit,
die
mich
retten
wird
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
E
é
por
isso
que
eu
amo
sem
medo
de
errar
Und
deshalb
liebe
ich
ohne
Angst,
Fehler
zu
machen
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Jogo
o
jogo
do
amor
pra
perder
ou
ganhar
Ich
spiele
das
Spiel
der
Liebe,
um
zu
verlieren
oder
zu
gewinnen
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
É,
a
matéria
do
amor
ninguém
pode
ensinar
Ja,
das
Fach
der
Liebe
kann
niemand
lehren
Dor
de
amor
é
dificil
curar
Liebesschmerz
ist
schwer
zu
heilen
Foi
na
escola
da
vida
que
aprendi
a
amar
In
der
Schule
des
Lebens
habe
ich
gelernt
zu
lieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Herminio Bello Carvalho, Dede Da Portela
Attention! Feel free to leave feedback.