Lyrics and translation Beth Carvalho - Fogo de Saudade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fogo de Saudade
Огонь тоски
Dentro
do
meu
ser
arde
uma
paixão
В
моем
существе
пылает
страсть,
Fogo
de
saudade
invade
o
coração
Огонь
тоски
захватывает
сердце.
Foi
sem
perceber
que
o
amor
chegou
Незаметно
пришла
любовь,
Sem
nem
mais
porque
a
luz
se
apagou
И
без
всякой
причины
свет
погас.
E
sendo
assim
a
minha
voz
não
vou
calar
И
поэтому
я
не
буду
молчать,
Desejo
sim
que
um
novo
sol
venha
brilhar
Я
хочу,
чтобы
новое
солнце
засияло.
Quem
ama
pra
valer
do
amor
se
fortalece
Кто
любит
по-настоящему,
тот
любовью
укрепляется,
Não
fiz
por
merecer
a
dor
que
me
entristece
Я
не
заслужила
боли,
которая
меня
печалит.
E
sendo
assim
a
minha
voz
não
vou
calar
И
поэтому
я
не
буду
молчать,
Desejo
sim
que
um
novo
sol
venha
brilhar
Я
хочу,
чтобы
новое
солнце
засияло.
Só
quero
meu
lugar
nas
asas
dessa
ilusão
Я
просто
хочу
найти
свое
место
на
крыльях
этой
иллюзии,
Que
tanto
me
fez
chorar
Которая
заставила
меня
так
много
плакать.
Dentro
do
meu
ser
arde
uma
paixão
В
моем
существе
пылает
страсть,
Fogo
de
saudade
invade
o
coração
Огонь
тоски
захватывает
сердце.
Foi
sem
perceber
que
o
amor
chegou
Незаметно
пришла
любовь,
Sem
nem
mais
porque
a
luz
se
apagou
И
без
всякой
причины
свет
погас.
E
sendo
assim
a
minha
voz
não
vou
calar
И
поэтому
я
не
буду
молчать,
Desejo
sim
que
um
novo
sol
venha
brilhar
Я
хочу,
чтобы
новое
солнце
засияло.
Quem
ama
pra
valer
do
amor
se
fortalece
Кто
любит
по-настоящему,
тот
любовью
укрепляется,
Não
fiz
por
merecer
a
dor
que
me
entristece
Я
не
заслужила
боли,
которая
меня
печалит.
E
sendo
assim
a
minha
voz
não
vou
calar
И
поэтому
я
не
буду
молчать,
Desejo
sim
que
um
novo
sol
venha
brilhar
Я
хочу,
чтобы
новое
солнце
засияло.
Só
quero
meu
lugar
nas
asas
dessa
ilusão
Я
просто
хочу
найти
свое
место
на
крыльях
этой
иллюзии,
Que
tanto
me
fez
chorar
Которая
заставила
меня
так
много
плакать.
La
iá
la
iá,
la
la
la
iá,
la
iá
la
iá!
Ля-иа
ля-иа,
ля
ля
ля
иа,
ля-иа
ля-иа!
La
iá
la
iá,
la
la
la
iá,
la
iá
la
iá!
Ля-иа
ля-иа,
ля
ля
ля
иа,
ля-иа
ля-иа!
Quem
ama
pra
valer
do
amor
se
fortalece
Кто
любит
по-настоящему,
тот
любовью
укрепляется,
Não
fiz
por
merecer
a
dor
que
me
entristece
Я
не
заслужила
боли,
которая
меня
печалит.
La
iá
la
iá,
la
la
la
iá,
la
iá
la
iá!
Ля-иа
ля-иа,
ля
ля
ля
иа,
ля-иа
ля-иа!
La
iá
la
iá,
la
la
la
iá,
la
iá
la
iá!
Ля-иа
ля-иа,
ля
ля
ля
иа,
ля-иа
ля-иа!
Só
quero
meu
lugar
nas
asas
dessa
ilusão
Я
просто
хочу
найти
свое
место
на
крыльях
этой
иллюзии,
Que
tanto
me
fez
chorar
Которая
заставила
меня
так
много
плакать.
La
iá
la
iá,
la
la
la
iá,
la
iá
la
iá!
Ля-иа
ля-иа,
ля
ля
ля
иа,
ля-иа
ля-иа!
La
iá
la
iá,
la
la
la
iá,
la
iá
la
iá!
Ля-иа
ля-иа,
ля
ля
ля
иа,
ля-иа
ля-иа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Adilson Victor, Montgomerry Nunis
Attention! Feel free to leave feedback.