Lyrics and translation Beth Carvalho - Mania Da Gente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mania Da Gente
Наваждение Нашего Народа
Nos
convidaram
para
uma
festança
Нас
пригласили
на
вечеринку
Tinha
show
de
dança
e
de
balé
Там
было
шоу
танцев
и
балета
Show
de
dança
e
de
balé
Шоу
танцев
и
балета
Nunca
vimos
tanta
comilança
Никогда
не
видели
столько
еды
Enchemos
a
pança
de
canapés
Набили
животы
канапе
Era
um
clima
bem
festivo
Атмосфера
была
очень
праздничной
Do
rock
progressivo
ao
hip-hop
От
прогрессивного
рока
до
хип-хопа
Bebidas
de
todo
tipo
Напитки
всех
видов
Uísque,
conhaque,
tequila
e
chope
Виски,
коньяк,
текила
и
пиво
Foi
um
sábado
elegante
Это
была
изысканная
суббота
Curtimos
bastante
com
ar
de
contente
Мы
отлично
провели
время,
довольные
собой
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
É,
mas
o
samba
é
mania
da
gente
Да,
самба
- это
наше
наваждение
A
filha
da
dona
da
casa
Дочь
хозяйки
дома
Fez
o
que
podia
pra
nos
contentar
Сделала
все,
что
могла,
чтобы
нам
угодить
Porém
não
sabia,
menina
Но
она
не
знала,
девочка,
Que
o
papo
da
turma
era
mesmo
sambar
Что
наша
компания
хотела
танцевать
самбу
E
até
dançou
uma
dança
espanhola
И
даже
станцевала
испанский
танец
Dizendo
pra
gente
que
era
diferente
Говоря
нам,
что
это
нечто
особенное
Só
pra
demonstrar
cultura
à
gente
Только
чтобы
продемонстрировать
нам
свою
культуру
O
pai
da
menina,
um
senhor
já
de
idade
Отец
девочки,
пожилой
господин
Outrora
dizia
ser
compositor
Когда-то
говорил,
что
он
композитор
E
ainda
assistia
no
video-cassete
И
до
сих
пор
смотрел
на
видеокассете
Um
gordo
elegante
com
voz
de
tenor
Элегантного
толстяка
с
тенором
E
até
tivemos
que
ouvir
Pavarotti
И
нам
даже
пришлось
слушать
Паваротти
E
Ravel
que
na
casa
tem
alta
patente
И
Равеля,
который
в
доме
на
особом
положении
Só
pra
confundir
a
nossa
mente
Только
чтобы
запутать
наши
мысли
Mas
com
um
sorriso
no
rosto
Но
с
улыбкой
на
лице
Lá
foi
mais
um
tira-gosto
Вот
и
еще
одна
закуска
Com
jeito
de
feliz
da
vida
С
видом
счастливого
человека
Um
gole
e
outra
bebida
Глоток
и
еще
один
напиток
Até
cairmos
numa
dança
nova
Пока
мы
не
пустились
в
новый
танец
Pr'um
lado
e
pro
outro
В
одну
сторону
и
в
другую
Pra
trás
e
pra
frente
Вперед
и
назад
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
A
filha
da
dona
da
casa
Дочь
хозяйки
дома
Fez
o
que
podia
pra
nos
contentar
Сделала
все,
что
могла,
чтобы
нам
угодить
Porém
não
sabia,
menina
Но
она
не
знала,
девочка,
Que
o
papo
da
turma
era
mesmo
sambar
Что
наша
компания
хотела
танцевать
самбу
E
até
dançou
uma
dança
espanhola
И
даже
станцевала
испанский
танец
Dizendo
pra
gente
que
era
diferente
Говоря
нам,
что
это
нечто
особенное
Só
pra
demonstrar
cultura
à
gente
Только
чтобы
продемонстрировать
нам
свою
культуру
O
pai
da
menina,
um
senhor
já
de
idade
Отец
девочки,
пожилой
господин
Outrora
dizia
ser
compositor
Когда-то
говорил,
что
он
композитор
E
ainda
assistia
no
video-cassete
И
до
сих
пор
смотрел
на
видеокассете
Um
gordo
elegante
com
voz
de
tenor
Элегантного
толстяка
с
тенором
E
até
tivemos
que
ouvir
Pavarotti
И
нам
даже
пришлось
слушать
Паваротти
E
Ravel
que
na
casa
tem
alta
patente
И
Равеля,
который
в
доме
на
особом
положении
Só
pra
confundir
a
nossa
mente
Только
чтобы
запутать
наши
мысли
Mas
com
um
sorriso
no
rosto
Но
с
улыбкой
на
лице
Lá
foi
mais
um
tira-gosto
Вот
и
еще
одна
закуска
Com
jeito
de
feliz
da
vida
С
видом
счастливого
человека
Um
gole
e
outra
bebida
Глоток
и
еще
один
напиток
Até
cairmos
numa
dança
nova
Пока
мы
не
пустились
в
новый
танец
Pr'um
lado
e
pro
outro
В
одну
сторону
и
в
другую
Pra
trás
e
pra
frente
Вперед
и
назад
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
Mas
o
samba
é
mania
da
gente
Но
самба
- это
наше
наваждение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.