Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando o povo entra na dança
Wenn das Volk zu tanzen beginnt
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
O
pandeiro
gargalha
Das
Pandeiro
lacht
schallend
Com
o
fogo
de
palha
Über
das
Strohfeuer
Que
o
vento
balança
Das
der
Wind
schaukelt
E
o
povo
inocente
Und
das
unschuldige
Volk
Sambando
nem
sente
Fühlt
beim
Sambatanzen
nicht
einmal
O
vazio
na
pança
Die
Leere
im
Bauch
Fica
lá
no
terreiro
Er
bleibt
dort
auf
dem
Platz
(Terreiro)
Pois
para
o
herdeiro
Denn
für
den
Erben
Ele
fez
poupança
Hat
er
gespart
E
a
cuíca
chora
Und
die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
A
cuícia
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
O
surdo
se
espalha
Die
Surdo
breitet
sich
aus
Marcando
metralha
Markiert
Maschinengewehrfeuer
E
nem
dá
confiança
Und
schenkt
keine
Beachtung
Pro
povo
espremido
Dem
zusammengedrängten
Volk
Que
é
sempre
ferido
Das
immer
verletzt
wird
Com
a
ponta
da
lança
Mit
der
Lanzenspitze
Depois
da
debanda
Nach
der
Flucht
Alguém
ainda
manda
Befiehlt
jemand
noch
Ele
pagar
fiança
Dass
er
Kaution
zahlt
E
a
cuíca
chora
Und
die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
A
viola
vadia
Die
freie
Gitarre
(Viola)
Tem
a
filosofia
Hat
die
Philosophie
Que
o
moço
não
alcança
Die
der
junge
Mann
nicht
versteht
E
o
povo
enganado
Und
das
betrogene
Volk
Não
está
conformado
Findet
sich
nicht
ab
Mas
tem
confiança
Aber
hat
Zuversicht
De
ver
um
milagre
Ein
Wunder
zu
sehen
Sair
do
vinagre
Das
aus
dem
Essig
kommt
É
a
sua
esperança
Ist
seine
Hoffnung
E
a
cuíca
chora
Und
die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
A
cuíca
chora
Die
Cuíca
weint
Pois
há
roubo
na
balança
Denn
auf
der
Waage
wird
gestohlen
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Quando
o
povo
entra
na
dança
Wenn
das
Volk
zu
tanzen
beginnt
Chora
mais
do
que
criança
Weint
sie
mehr
als
ein
Kind
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlito Cavalcante, Laudeni Beto Sem Braco
Attention! Feel free to leave feedback.