Beth Carvalho - Viola Enluarada - translation of the lyrics into German

Viola Enluarada - Beth Carvalhotranslation in German




Viola Enluarada
Viola im Mondschein
A mão que toca um violão
Die Hand, die eine Gitarre spielt
Se for preciso faz a guerra
Führt, wenn es nötig ist, den Krieg
Mata o mundo, fere a terra
Tötet die Welt, verwundet die Erde
A voz que canta uma canção
Die Stimme, die ein Lied singt
Se for preciso canta um hino
Singt, wenn es nötig ist, eine Hymne
Louva a morte
Preist den Tod
Viola em noite enluarada
Viola in mondheller Nacht
No sertão é como espada
Im Sertão ist sie wie ein Schwert
Esperança de vingança
Hoffnung auf Rache
O mesmo que dança um samba
Derselbe Fuß, der Samba tanzt
Se preciso vai à luta
Geht, wenn nötig, in den Kampf
Capoeira
Capoeira
Quem tem de noite a companheira
Wer nachts die Gefährtin hat
Sabe que a paz é passageira
Weiß, dass der Frieden vergänglich ist
Pra defendê-la se levanta
Um ihn zu verteidigen, erhebt man sich
E grita, "Eu vou"
Und ruft: "Ich gehe!"
Mão, violão, canção e espada
Hand, Gitarre, Lied und Schwert
E viola enluarada
Und Viola im Mondschein
Pelo campo e cidade
Durch Feld und Stadt
Porta bandeira, capoeira
Fahnenträger, Capoeira
Desfilando vão cantando
Marschierend ziehen sie singend
Liberdade
Freiheit
Porta bandeira, capoeira
Fahnenträger, Capoeira
Desfilando vão cantando
Marschierend ziehen sie singend
Liberdade
Freiheit





Writer(s): Valle Paulo, Valle Marcos Kostenbader


Attention! Feel free to leave feedback.