Beth Carvalho - Água de Chuva no Mar (Ao Vivo) - translation of the lyrics into German




Água de Chuva no Mar (Ao Vivo)
Regenwasser im Meer (Live)
O meu coração, hoje tem paz
Mein Herz hat heute Frieden
Decepção, ficou pra trás
Enttäuschung liegt hinter mir
Eu encontrei um grande amor
Ich habe eine große Liebe gefunden
Felicidade enfim chegou
Das Glück ist endlich gekommen
Como o brilho do luar
Wie der Schein des Mondlichts
Em sintonia com o mar
Im Einklang mit dem Meer
Nessa viagem de esplendor
Auf dieser Reise voller Pracht
Meu sonho se realizou
Mein Traum hat sich erfüllt
A gente se fala no olhar (no olhar!)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken!)
É água de chuva no mar (no mar!)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer!)
Caminha pro mesmo lugar
Wir gehen zum selben Ort
Sem pressa sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito
Es ist so schön
É tão bonito o nosso amor!
So schön ist unsere Liebe!
A gente tem tanto querer (querer!)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen!)
Faz até a terra tremer (tremer!)
Lässt sogar die Erde beben (beben!)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du
O meu coração, hoje tem paz
Mein Herz hat heute Frieden
Decepção, ficou pra trás
Enttäuschung liegt hinter mir
Eu encontrei um grande amor
Ich habe eine große Liebe gefunden
Felicidade enfim chegou
Das Glück ist endlich gekommen
Como o brilho do luar
Wie der Schein des Mondlichts
Em sintonia com o mar
Im Einklang mit dem Meer
Nessa viagem de esplendor
Auf dieser Reise voller Pracht
Meu sonho se realizou
Mein Traum hat sich erfüllt
A gente se fala no olhar (no olhar!)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken!)
É água de chuva no mar (no mar!)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer!)
Caminha pro mesmo lugar
Wir gehen zum selben Ort
Sem pressa sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito
Es ist so schön
É tão bonito o nosso amor!
So schön ist unsere Liebe!
A gente tem tanto querer (querer!)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen!)
Faz até a terra tremer (tremer!)
Lässt sogar die Erde beben (beben!)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du
É você, meu bem querer
Du bist es, mein Liebster
A gente se fala no olhar (no olhar!)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken!)
É água de chuva no mar (no mar!)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer!)
Caminha pro mesmo lugar
Wir gehen zum selben Ort
Sem pressa sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito
Es ist so schön
É tão bonito o nosso amor!
So schön ist unsere Liebe!
A gente tem tanto querer (querer!)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen!)
Faz até a terra tremer (tremer!)
Lässt sogar die Erde beben (beben!)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du
É você, meu bem querer
Du bist es, mein Liebster
A gente se fala no olhar (no olhar!)
Wir sprechen uns mit Blicken an (mit Blicken!)
É água de chuva no mar (no mar!)
Es ist Regenwasser im Meer (im Meer!)
Caminha pro mesmo lugar
Wir gehen zum selben Ort
Sem pressa sem medo de errar
Ohne Eile, ohne Angst, Fehler zu machen
É tão bonito
Es ist so schön
É tão bonito (nosso amor!)
So schön (unsere Liebe!)
A gente tem tanto querer (querer!)
Wir haben so viel Verlangen (Verlangen!)
Faz até a terra tremer (tremer!)
Lässt sogar die Erde beben (beben!)
A luz que reluz meu viver
Das Licht, das mein Leben erhellt
O sol do meu amanhecer é você
Die Sonne meines Morgengrauens bist du
É você
Du bist es
É você
Du bist es
É você
Du bist es
Obrigada, Amilton!
Danke, Amilton!





Writer(s): Carlos Caetano Do Nascimento


Attention! Feel free to leave feedback.