Lyrics and translation Beth Crowley - The Worst Betrayal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Worst Betrayal
Худшее предательство
Shaky
hands,
heavy
heart
Дрожащие
руки,
тяжёлое
сердце,
One
breath
away
from
falling
apart
Один
вдох
до
полного
краха.
It's
my
best-kept
secret
Это
мой
самый
большой
секрет,
Built
a
house
made
of
glass
Я
построила
дом
из
стекла,
Won't
let
you
close
enough
to
see
the
cracks
Но
не
подпущу
тебя
близко,
чтобы
ты
увидел
трещины,
'Cause
I
can't
show
weakness
Потому
что
я
не
могу
показывать
слабость.
If
deception
is
an
art
form
Если
обман
— это
искусство,
You're
looking
at
a
fucking
connoisseur
То
ты
видишь
перед
собой
чёртового
знатока.
Nobody
talks
a
bigger
game
than
me
Никто
не
играет
по-крупному
так,
как
я,
Spins
their
half-truths
quite
as
convincingly
Не
подаёт
полуправду
так
убедительно.
But
you
knew
exactly
what
would
hurt
the
most
Но
ты
точно
знал,
что
ранит
меня
сильнее
всего,
And
you
dealt
me
the
final
blow
И
ты
нанёс
последний
удар.
I
have
to
say
the
worst
betrayal
is
Должна
сказать,
что
худшее
предательство
—
You
standing
there
acting
all
innocent
Это
видеть,
как
ты
стоишь,
изображая
невинность,
Like
your
good
intentions
were
just
misguidеd
Как
будто
твои
благие
намерения
просто
пошли
не
по
плану.
Well,
I
don't
buy
it
Что
ж,
я
на
это
не
куплюсь.
Endless
days,
sleepless
nights
Бесконечные
дни,
бессонные
ночи,
By
falsе
bravado
to
hide
behind
Ложная
бравада,
за
которой
можно
спрятаться,
But
you
saw
right
through
it
Но
ты
видел
меня
насквозь.
And
every
instinct
told
me
to
run
И
каждый
инстинкт
говорил
мне
бежать
From
the
force
that
we
could
become
От
той
силы,
в
которую
мы
могли
бы
превратиться.
But
you
let
me
Но
ты
позволил
мне
Believe
it
was
worth
the
jump
(believe
it
was
worth
the
jump)
Поверить,
что
прыжок
того
стоил
(поверить,
что
прыжок
того
стоил).
Nobody
talks
a
bigger
game
than
me
Никто
не
играет
по-крупному
так,
как
я,
Spins
their
half-truths
quite
as
convincingly
Не
подаёт
полуправду
так
убедительно.
But
you
knew
exactly
what
would
hurt
the
most
Но
ты
точно
знал,
что
ранит
меня
сильнее
всего,
And
you
dealt
me
the
final
blow
И
ты
нанёс
последний
удар.
I
have
to
say
the
worst
betrayal
is
Должна
сказать,
что
худшее
предательство
—
You
standing
there
acting
all
innocent
Это
видеть,
как
ты
стоишь,
изображая
невинность,
Like
your
good
intentions
were
just
misguided
Как
будто
твои
благие
намерения
просто
пошли
не
по
плану.
Well,
I
don't
buy
it
Что
ж,
я
на
это
не
куплюсь.
If
chaos
is
a
crusade
Если
хаос
— это
крестовый
поход,
You're
looking
at
a
fucking
renegade
То
ты
видишь
перед
собой
чёртового
отступника.
Nobody
talks
a
bigger
game
than
me
Никто
не
играет
по-крупному
так,
как
я,
Spins
their
half-truths
quite
as
convincingly
Не
подаёт
полуправду
так
убедительно.
But
you
knew
exactly
what
would
hurt
the
most
Но
ты
точно
знал,
что
ранит
меня
сильнее
всего,
And
you
dealt
me
the
final
blow
И
ты
нанёс
последний
удар.
I
have
to
say
the
worst
betrayal
is
Должна
сказать,
что
худшее
предательство
—
You
standing
there
acting
all
innocent
Это
видеть,
как
ты
стоишь,
изображая
невинность,
Like
your
good
intentions
were
just
misguided
Как
будто
твои
благие
намерения
просто
пошли
не
по
плану.
Well,
I
don't
buy
it
Что
ж,
я
на
это
не
куплюсь.
But
when
all
is
said
and
done
Но
когда
всё
сказано
и
сделано,
You're
still
the
one
I
want
Ты
всё
ещё
тот,
кого
я
хочу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elizabeth Johnson Crowley
Attention! Feel free to leave feedback.