Lyrics and translation Beth Gibbons - Romance
You
know
what
they
say
about
romance
Ты
же
знаешь,
что
говорят
о
романтике,
You
know
what
they
say
about
romance
Ты
же
знаешь,
что
говорят
о
романтике,
Ever
changing
love
that
you
can't
О
вечно
меняющейся
любви,
которую
ты
не
можешь
Keep
on
side
a
parking
keel
Удержать
на
приколе.
Better
the
thought
than
the
feeling
Лучше
эта
мысль,
чем
чувство,
It's
plain
to
see
Это
очевидно,
All
the
things
we
suffer
Все
то,
от
чего
мы
страдаем
From
the
hands
of
humanity
От
рук
человечества.
But
that
ain't
me
Но
это
не
я,
But
that
ain't
me
Но
это
не
я,
And
I
know
there's
a
god
inside
it
И
я
знаю,
что
в
этом
есть
бог,
Should
I
love
your
key
Должна
ли
я
любить
твой
ключ,
And
get
inside
И
проникнуть
внутрь?
But
that
ain't
me
Но
это
не
я,
But
that
ain't
me
Но
это
не
я,
And
I
know
I
may
come
to
doubt
it
И
я
знаю,
что
могу
в
этом
усомниться,
But
if
I
ever
wish
Но
если
я
когда-нибудь
пожелаю,
I
wish
we
could
all
believe
Я
бы
хотела,
чтобы
мы
все
верили,
That
in
this
daylight
world
Что
в
этом
дневном
мире
Where
love
can
be
Где
может
быть
любовь,
And
I
won't
ever
forget
it
И
я
никогда
этого
не
забуду.
'Cause
that
ain't
me
Потому
что
это
не
я,
'Cause
that
ain't
me
Потому
что
это
не
я,
Well
that
ain't
me
Ну,
это
не
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Douglas Webb, Beth Gibbons
Attention! Feel free to leave feedback.