Lyrics and translation Beth Hart - Baddest Blues
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Baddest Blues
Самый Тяжелый Блюз
My
love
has
come
along
Моя
любовь
пришла,
My
dreams
become
air
so
Мои
мечты
стали
явью,
My
days
have
arrived,
yea
sunny
Мои
дни
настали,
да,
солнечные,
Funny
why
all
so
blue
Странно,
почему
же
мне
так
грустно?
The
man
is
like
a
drug
Этот
мужчина
как
наркотик,
In
the
late
night
when
I
can't
get
enough
Поздней
ночью,
когда
мне
его
так
не
хватает,
Love
in
all
its
splendor
Любовь
во
всем
своем
великолепии,
Surrender
its
every
blow
Сдаюсь
каждому
ее
удару,
Where
is
the
blues
that
I
know?
Где
же
тот
блюз,
который
я
знаю?
This
is
love,
what
was
I
thinking?
Это
любовь,
о
чем
я
только
думала?
This
is
love,
what
the
hell
am
I,
am
I
gonna
do?
Это
любовь,
что
же
мне,
что
же
мне
делать?
And
that
man,
he
got
me
sinking
И
этот
мужчина,
он
тянет
меня
на
дно,
To
the
bottom
of
the
blue
На
самое
дно
тоски,
It's
what
I
choose
Это
мой
выбор,
Love
is
the
baddest
blues
Любовь
– самый
тяжелый
блюз,
The
joy
versus
the
kind
Радость
против
печали,
No,
my
joy,
it
ain't
the
same
Нет,
моя
радость
уже
не
та,
So
I
put
it
plain
and
simple
Поэтому
я
скажу
просто
и
ясно,
Just
like
front
page
news
Как
новости
на
первой
полосе,
Love
is
the
baddest
blues
Любовь
– самый
тяжелый
блюз,
Love
is
the
baddest
blues
Любовь
– самый
тяжелый
блюз,
This
is
love,
what
was
I
thinking?
Это
любовь,
о
чем
я
только
думала?
This
is
love,
what
the
hell
am
I,
am
I
gonna
do?
Это
любовь,
что
же
мне,
что
же
мне
делать?
And
that
man,
he
got
me
sinking
И
этот
мужчина,
он
тянет
меня
на
дно,
To
the
bottom
of
the
blue
На
самое
дно
тоски,
Guess
that
I,
I'll
lose
Думаю,
что
я,
я
проиграю,
Love
is
the
baddest
blues
Любовь
– самый
тяжелый
блюз.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BAOQUOC, BETHHART, JEZEBEL BLUES
Attention! Feel free to leave feedback.