Beth Hart - Stairway to Heaven - translation of the lyrics into German

Stairway to Heaven - Beth Harttranslation in German




Stairway to Heaven
Treppe zum Himmel
There's a lady who's sure
Da ist eine Dame, die sicher ist
All that glitters is gold
Alles, was glänzt, ist Gold
And she's buying a stairway to heaven
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel
When she gets there she knows
Wenn sie dort ankommt, weiß sie
If the stores are all closed
Ob die Läden alle geschlossen sind
With a word she can get
Mit einem Wort kann sie bekommen
What she came for
Wofür sie kam
Ooh, ooh ooh ooh
Ooh, ooh ooh ooh
And she's buying a stairway to heaven
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel
There's a sign on the wall
Da ist ein Zeichen an der Wand
But she want's to be sure
Aber sie will sicher sein
Cause you know sometimes
Denn weißt du, manchmal
Words have two meanings
Haben Worte zwei Bedeutungen
In a tree by the brook
In einem Baum am Bach
There's a songbird who sings
Ist ein Singvogel, der singt
Sometimes all of our thoughts are misgiven
Manchmal sind all unsere Gedanken trügerisch
Oh, it makes me wonder
Oh, das lässt mich wundern
Oh, it makes me wonder
Oh, das lässt mich wundern
There's a feeling I get
Da ist ein Gefühl, das ich bekomme
When I look to the West
Wenn ich nach Westen blicke
And my spirit is crying for living
Und mein Geist schreit nach Leben
In my thoughts I have seen rings of smoke
In meinen Gedanken habe ich Rauchringe gesehen
Through the trees and the voices
Durch die Bäume und die Stimmen
Of those who stand looking
Derer, die dastehen und schauen
Oh, it makes me wonder
Oh, das lässt mich wundern
Oh, it really makes me wonder
Oh, das lässt mich wirklich wundern
And it's whispered that soon
Und es wird geflüstert, dass bald
If we all call the tune
Wenn wir alle den Ton angeben
Then the piper will lead us to reason
Dann wird der Pfeifer uns zur Vernunft führen
And a new day will dawn
Und ein neuer Tag wird anbrechen
For those who stand long
Für die, die lange ausharren
And the forests will echo with laughter
Und die Wälder werden von Gelächter widerhallen
Oh, whoa, whoa
Oh, whoa, whoa
Ooh whoa
Ooh whoa
If there is a bustle in your hedgerow
Wenn es in deiner Hecke raschelt
Don't be alarmed now
Sei jetzt nicht beunruhigt
It's just a spring clean for the May queen
Es ist nur ein Frühjahrsputz für die Maikönigin
Yes, there are two paths you can go by
Ja, es gibt zwei Pfade, die du gehen kannst
But in the long run
Aber auf lange Sicht
There's still time to change the road you're on
Gibt es noch Zeit, den Weg zu ändern, auf dem du bist
And it makes me wonder
Und das lässt mich wundern
Oh, it really makes me really wonder
Oh, das lässt mich wirklich, wirklich wundern
Your head is humming and it won't go
Dein Kopf summt und es hört nicht auf
In case you don't know
Falls du es nicht weißt
The piper's calling you to join him
Der Pfeifer ruft dich, ihm zu folgen
Dear lady can you hear the wind blow
Lieber Herr, kannst du den Wind wehen hören?
And did you know
Und wusstest du
Your stairways lies on the whispering wind?
Deine Treppe liegt auf dem flüsternden Wind?
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
Oh, yeah
And as we wind down the road
Und während wir die Straße entlanggehen
Our shadows taller than our soul
Unsere Schatten größer als unsere Seele
There walks a lady we all know
Da geht eine Dame, die wir alle kennen
Who shines white lights and wants to show
Die weißes Licht strahlt und zeigen will
How everything still turns to gold
Wie alles sich immer noch in Gold verwandelt
And if you listen very hard
Und wenn du ganz genau hinhörst
The tune will come to you at last
Wird die Melodie endlich zu dir kommen
When all are one and one is all
Wenn alle eins sind und eins alles ist
To be a rock and not to roll
Ein Fels zu sein und nicht zu rollen
Yeah, ro-rock and roll, roll
Yeah, Ro-Rock and Roll, Roll
And she's buying a stairway to heaven
Und sie kauft eine Treppe zum Himmel





Writer(s): James Patrick (jimmy) Page, Robert Plant


Attention! Feel free to leave feedback.