Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mirar-nos Als Ulls
Uns in die Augen schauen
Vam
insultar-nos
tant,
Wir
haben
uns
so
beschimpft,
Vam
fer-nos
tan
de
mal
Haben
uns
so
wehgetan
I
ara
que
els
anys
ens
han
anat
passant,
Und
jetzt,
wo
die
Jahre
vergangen
sind,
No
entenc
de
que
ha
servit.
Verstehe
ich
nicht,
wozu
es
gut
war.
Potser
seria
ara
un
bon
moment
Vielleicht
wäre
jetzt
ein
guter
Moment
Per
dir
que
ho
sento
molt.
Zu
sagen,
dass
es
mir
sehr
leid
tut.
Sento
haver-te
enganyat,
Es
tut
mir
leid,
dich
betrogen
zu
haben,
Sento
haver-te
cridat.
Es
tut
mir
leid,
dich
angeschrien
zu
haben.
Però
ara
que
el
temps
Aber
jetzt,
wo
die
Zeit
Ens
ha
anat
apropant,
Uns
nähergebracht
hat,
Podem
seguir
ballant.
Können
wir
weitertanzen.
Que
som
prou
grans
Denn
wir
sind
erwachsen
genug
Per
mirar-nos
als
ulls
Um
uns
in
die
Augen
zu
schauen
I
sense
plorar,
desitjar-nos
Und
uns
ohne
zu
weinen,
Bon
Nadal,
molt
bon
Nadal.
Frohe
Weihnachten
zu
wünschen,
frohe
Weihnachten.
Però
no
passem
d'aquí,
Aber
lass
uns
nicht
weitergehen,
Ara
que
els
dos
sabem
Jetzt,
wo
wir
beide
wissen,
Que
no
estem
fets
Dass
wir
nicht
dafür
gemacht
sind,
Per
viure
i
morir
junts,
Zusammen
zu
leben
und
zu
sterben,
No
temtem
més
la
sort.
Fordern
wir
das
Glück
nicht
weiter
heraus.
Després
de
tot,
Nach
allem,
Potser
no
és
bon
moment,
Ist
es
vielleicht
kein
guter
Moment,
Potser
no
ho
sigui
mai.
Vielleicht
wird
es
das
nie
sein.
Potser
és
bon
moment,
per
mirar-nos
als
ulls
Vielleicht
ist
es
ein
guter
Moment,
um
uns
in
die
Augen
zu
schauen
I
dir-nos
Bon
Nadal,
Und
uns
Frohe
Weihnachten
zu
wünschen,
Abans
de
dir-te
adéu,
Bevor
ich
dir
Lebewohl
sage,
Dir-nos
adéu.
Uns
Lebewohl
zu
sagen.
Abans
de
dir-nos
adéu,
Bevor
wir
uns
Lebewohl
sagen,
Dir-nos
adéu,
Uns
Lebewohl
sagen,
Dir-nos
adéu
Uns
Lebewohl
sagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jofre Bardagi Grima
Attention! Feel free to leave feedback.