Lyrics and translation Olivia Newton-John feat. Beth Nielsen Chapman & Amy Sky - Sand And Water
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
alone
I
didn't
like
the
feeling
Совсем
одна
- отвратительное
чувство.
All
alone
I
sat
and
cried
Совсем
одна
- я
села
и
зарыдала.
All
alone
I
had
to
find
some
meaning
Совсем
одна
- я
должна
была
найти
смысл
In
the
center
of
the
pain
I
felt
inside
В
той
боли,
что
прожигала
меня.
All
alone
I
came
into
this
world
В
одиночестве
я
пришла
в
этот
мир,
All
alone
I
will
someday
die
В
одиночестве
я
однажды
уйду...
Solid
stone
is
just
sand
and
water,
baby
Твердый
камень
- это
всего
лишь
песок
и
вода,
малыш,
Sand
and
water,
and
a
million
years
gone
by
Песок
и
вода
и
миллион
прожитых
лет...
I
will
see
you
in
the
light
of
a
thousand
suns
Я
увижу
тебя
в
свете
тысячи
солнц,
I
will
hear
you
in
the
sound
of
the
waves
Я
услышу
тебя
в
шуме
волн,
I
will
know
you
when
I
come,
as
we
all
will
come
Я
узнаю
тебя,
когда
переступлю,
как
мы
все
однажды
это
сделаем,
Through
the
doors
beyond
the
grave
Порог
смерти
All
alone
I
heal
this
heart
of
sorrow
Совсем
одна
я
залечиваю
раны
горя,
All
alone
I
raise
this
child
Совсем
одна
я
вырастила
этого
ребенка.
Flesh
and
bone,
he's
just
Кровь
и
плоть,
он
Bursting
towards
tomorrow
Врывается
в
завтра.
And
his
laughter
fills
my
world
and
wears
your
smile
У
него
твоя
улыбка,
и
его
смех
заполняет
мой
мир.
I
will
see
you
in
the
light
of
a
thousand
suns
Я
увижу
тебя
в
свете
тысячи
солнц,
I
will
hear
you
in
the
sound
of
the
waves
Я
услышу
тебя
в
шуме
волн,
I
will
know
you
when
I
come,
as
we
all
will
come
Я
узнаю
тебя,
когда
переступлю,
как
мы
все
однажды
это
сделаем,
Through
the
doors
beyond
the
grave
Порог
смерти
All
alone
I
came
into
this
world
В
одиночестве
я
пришла
в
этот
мир,
All
alone
I
will
someday
die
В
одиночестве
я
однажды
уйду...
Solid
stone
is
just
sand
and
water,
baby
Твердый
камень
- это
всего
лишь
песок
и
вода,
малыш,
Sand
and
water
and
a
million
years
gone
by
Песок
и
вода
и
миллион
прожитых
лет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Nielsen Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.