Beth Nielsen Chapman - Seven Shades of Blue - translation of the lyrics into German




Seven Shades of Blue
Sieben Schattierungen von Blau
Wanna hold you now
Will dich jetzt halten
And listen to you breathe
Und dir beim Atmen zuhören
It′s like the ocean's sound
Es ist wie das Rauschen des Ozeans
Whispering through the trees
Das durch die Bäume flüstert
In the hollow of your shoulder
In der Mulde deiner Schulter
There′s a tidepool of my tears
Gibt es ein Gezeitenbecken meiner Tränen
Where the waves came crashing over
Wo die Wellen darüber hinwegschlugen
And the shoreline disappeared
Und die Küstenlinie verschwand
Oh, baby, close your eyes
Oh, Baby, schließ deine Augen
Fly back there with me
Flieg dorthin zurück mit mir
To where the phosphor shines
Dorthin, wo der Phosphor leuchtet
Green flashlights from the sea
Grüne Lichter aus dem Meer
And our nets were full of soft shells
Und unsere Netze waren voll mit zarten Schalen
And our hearts were free from toil
Und unsere Herzen waren frei von Mühsal
And we made love on the kitchen table
Und wir liebten uns auf dem Küchentisch
Until the water reached a boil
Bis das Wasser zu kochen begann
We hold it all for a little while, don't we
Wir halten alles nur für eine kleine Weile fest, nicht wahr
Kiss the dice
Küssen die Würfel
Taste the rain like little knives upon our tongues
Schmecken den Regen wie kleine Messer auf unseren Zungen
We can do no wrong when the lights go on
Wir können nichts falsch machen, wenn die Lichter angehen
And the music plays
Und die Musik spielt
And we take the stage like we own the place
Und wir betreten die Bühne, als gehörte uns der Ort
As if time were cheap and the night forever young
Als ob Zeit billig wäre und die Nacht ewig jung
So let them turn my soul
So lass sie meine Seele färben
Seven shades of blue
In sieben Schattierungen von Blau
And with the ocean's roar
Und mit dem Rauschen des Ozeans
I will wave to you
Werde ich dir zuwinken
And the birds will sing my laughter
Und die Vögel werden mein Lachen singen
And the whales will steal my song
Und die Wale werden mein Lied stehlen
I′ll be okay forever after
Mir wird es für immer gut gehen
And the world will get along
Und die Welt wird weiterlaufen
We hold it all for a little while, don′t we
Wir halten alles nur für eine kleine Weile fest, nicht wahr
Kiss the dice
Küssen die Würfel
Taste the rain like little knives upon our tongues
Schmecken den Regen wie kleine Messer auf unseren Zungen
We can do no wrong when the lights go on
Wir können nichts falsch machen, wenn die Lichter angehen
And the music plays
Und die Musik spielt
And we take the stage like we own the place
Und wir betreten die Bühne, als gehörte uns der Ort
As if time were cheap and the night forever young
Als ob Zeit billig wäre und die Nacht ewig jung





Writer(s): Beth Nielsen Chapman


Attention! Feel free to leave feedback.