Lyrics and translation Beth Nielsen Chapman - Seven Shades of Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seven Shades of Blue
Семь оттенков синего
Wanna
hold
you
now
Хочу
обнять
тебя
сейчас,
And
listen
to
you
breathe
И
слушать
как
ты
дышишь.
It′s
like
the
ocean's
sound
Это
словно
шум
океана,
Whispering
through
the
trees
Шепчущий
сквозь
деревья.
In
the
hollow
of
your
shoulder
В
изгибе
твоего
плеча
There′s
a
tidepool
of
my
tears
Затерян
омут
моих
слёз,
Where
the
waves
came
crashing
over
Где
волны
бьются
о
скалы,
And
the
shoreline
disappeared
И
береговая
линия
исчезла.
Oh,
baby,
close
your
eyes
О,
милый,
закрой
глаза,
Fly
back
there
with
me
Вернись
туда
со
мной,
To
where
the
phosphor
shines
Туда,
где
фосфор
сияет,
Green
flashlights
from
the
sea
Зелёными
вспышками
из
моря.
And
our
nets
were
full
of
soft
shells
И
наши
сети
были
полны
ракушек,
And
our
hearts
were
free
from
toil
А
наши
сердца
свободны
от
забот.
And
we
made
love
on
the
kitchen
table
И
мы
любили
друг
друга
на
кухонном
столе,
Until
the
water
reached
a
boil
Пока
вода
не
закипела.
We
hold
it
all
for
a
little
while,
don't
we
Мы
храним
всё
это
какое-то
время,
не
так
ли?
Kiss
the
dice
Целуем
кости,
Taste
the
rain
like
little
knives
upon
our
tongues
Вкус
дождя,
как
острые
ножи
на
наших
языках.
We
can
do
no
wrong
when
the
lights
go
on
Мы
не
можем
ошибаться,
когда
зажигаются
огни,
And
the
music
plays
И
играет
музыка,
And
we
take
the
stage
like
we
own
the
place
И
мы
выходим
на
сцену,
как
будто
владеем
этим
местом,
As
if
time
were
cheap
and
the
night
forever
young
Как
будто
время
дёшево,
а
ночь
вечно
молода.
So
let
them
turn
my
soul
Так
пусть
окрасят
мою
душу
Seven
shades
of
blue
В
семь
оттенков
синего,
And
with
the
ocean's
roar
И
с
рёвом
океана
I
will
wave
to
you
Я
помашу
тебе.
And
the
birds
will
sing
my
laughter
И
птицы
споют
мой
смех,
And
the
whales
will
steal
my
song
И
киты
украдут
мою
песню.
I′ll
be
okay
forever
after
Я
буду
счастлива
вечно,
And
the
world
will
get
along
И
мир
будет
в
порядке.
We
hold
it
all
for
a
little
while,
don′t
we
Мы
храним
всё
это
какое-то
время,
не
так
ли?
Kiss
the
dice
Целуем
кости,
Taste
the
rain
like
little
knives
upon
our
tongues
Вкус
дождя,
как
острые
ножи
на
наших
языках.
We
can
do
no
wrong
when
the
lights
go
on
Мы
не
можем
ошибаться,
когда
зажигаются
огни,
And
the
music
plays
И
играет
музыка,
And
we
take
the
stage
like
we
own
the
place
И
мы
выходим
на
сцену,
как
будто
владеем
этим
местом,
As
if
time
were
cheap
and
the
night
forever
young
Как
будто
время
дёшево,
а
ночь
вечно
молода.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Nielsen Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.