Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veni Creator Spiritus
Komm, Schöpfer Geist
VENI,
Creator
Spiritus,
KOMM,
Schöpfer
Geist,
Mentes
tuorum
visita,
die
Sinne
deiner
Gläubigen
besuche,
Imple
superna
gratia
erfülle
mit
himmlischer
Gnade
Quae
tu
creasti
pectora
die
Herzen,
die
du
geschaffen
hast.
Qui
diceris
Paraclitus,
Der
du
Tröster
genannt
wirst,
Altissimi
donum
Dei,
Gabe
des
höchsten
Gottes,
Fons
vivus,
ignis,
caritas,
lebendige
Quelle,
Feuer,
Liebe
Et
spiritalis
unctio
und
geistliche
Salbung.
Accende
lumen
sensibus:
Entzünde
das
Licht
den
Sinnen,
Infunde
amorem
cordibus:
gieße
Liebe
in
die
Herzen,
Infirma
nostri
corporis
die
Schwächen
unseres
Körpers
Virtute
firmans
perpeti
mit
ewiger
Kraft
stärkend.
Per
te
sciamus
da
Patrem,
Gib,
dass
wir
durch
dich
den
Vater
erkennen,
Noscamus
atque
Filium;
und
auch
den
Sohn
erkennen;
Teque
utriusque
Spiritum
Und
an
dich,
den
Geist
von
beiden,
Credamus
omni
tempore
lass
uns
glauben
allezeit.
Deo
Patri
sit
gloria,
Gott
dem
Vater
sei
Ehre,
Et
Filio,
qui
a
mortuis
und
dem
Sohn,
der
von
den
Toten
Surrexit,
ac
Paraclito,
auferstanden
ist,
und
dem
Tröster,
In
saeculorum
saecula.
von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit.
COME,
Holy
Spirit,
Creator
blest,
KOMM,
Heiliger
Geist,
Schöpfer,
gepriesen,
And
in
our
souls
take
up
Thy
rest;
und
nimm
in
unseren
Seelen
Deine
Ruhe;
Come
with
Thy
grace
and
heavenly
aid
Komm
mit
Deiner
Gnade
und
himmlischer
Hilfe,
To
fill
the
hearts
which
Thou
hast
made
um
die
Herzen
zu
füllen,
die
Du
gemacht
hast.
O
comforter,
to
Thee
we
cry,
O
Tröster,
zu
Dir
rufen
wir,
O
heavenly
gift
of
God
Most
High,
o
himmlisches
Geschenk
Gottes,
des
Höchsten,
O
fount
of
life
and
fire
of
love,
o
Quell
des
Lebens
und
Feuer
der
Liebe,
And
sweet
anointing
from
above
und
süße
Salbung
von
oben.
Kindle
our
sense
from
above,
Entzünde
unsere
Sinne
von
oben,
And
make
our
hearts
o'erflow
with
love;
und
lass
unsere
Herzen
überfließen
von
Liebe;
With
patience
firm
and
virtue
high
Mit
fester
Geduld
und
hoher
Tugend
The
weakness
of
our
flesh
supply
ergänze
die
Schwäche
unseres
Fleisches.
Oh,
may
Thy
grace
on
us
bestow
Oh,
möge
Deine
Gnade
uns
verleihen,
The
Father
and
the
Son
to
know;
den
Vater
und
den
Sohn
zu
erkennen;
And
Thee,
through
endless
times
confessed,
Und
Dich,
durch
endlose
Zeiten
bekannt,
Of
both
the
eternal
Spirit
blest
als
beider
ewigen,
gesegneten
Geist.
Now
to
the
Father
and
the
Son,
Nun
dem
Vater
und
dem
Sohn,
Who
rose
from
death,
be
glory
given,
der
vom
Tod
erstand,
sei
Ehre
gegeben,
With
Thou,
O
Holy
Comforter,
sowie
Dir,
o
Heiliger
Tröster,
Henceforth
by
all
in
earth
and
heaven.
hinfort
von
allen
auf
Erden
und
im
Himmel.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Prism
date of release
15-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.