Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk My Way
Kreuz Meinen Weg
What
a
fool?
Wie
dumm
von
mir?
Thought
I'd
wrapped
up
the
case
Dachte,
ich
hätte
die
Sache
abgeschlossen
I
went
and
promised
my
heart
Ich
ging
hin
und
versprach
mein
Herz
But
you
just
laughed
in
my
face
Aber
du
hast
mir
nur
ins
Gesicht
gelacht
What
a
fall?
Welch
ein
Absturz?
Never
thought
I'd
forget
you
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
vergessen
würde
I
gave
it
all
Ich
gab
alles
But
I've
got
no
regret
Aber
ich
bereue
nichts
I
loved
you
Ich
habe
dich
geliebt
I
cared
Du
warst
mir
wichtig
She's
so
dead
Es
ist
so
vorbei
So
if
by
chance
you
walk
my
way
Also,
wenn
du
zufällig
meinen
Weg
kreuzt
And
feel
the
joy
and
pain
of
yesterday
Und
die
Freude
und
den
Schmerz
von
gestern
spürst
You'll
never
need
a
reason
to
pretend
Wirst
du
nie
einen
Grund
brauchen,
dich
zu
verstellen
A
simple
smile
is
all
I
ask
Ein
einfaches
Lächeln
ist
alles,
worum
ich
bitte
The
smile
you
hide
behind
your
painted
mask
Das
Lächeln,
das
du
hinter
deiner
bemalten
Maske
versteckst
Somewhere
between
a
stranger
and
a
friend
Irgendwo
zwischen
einem
Fremden
und
einem
Freund
What
a
crime,
baby?
Wie
schade,
Baby?
When
you
want
someone
so
Wenn
man
jemanden
so
sehr
will
I
put
my
heart
on
the
line
Ich
setzte
mein
Herz
aufs
Spiel
But
I
had
to
let
go,
ooo
ooo
Aber
ich
musste
loslassen,
ooo
ooo
So
if
by
chance
you
walk
my
way
Also,
wenn
du
zufällig
meinen
Weg
kreuzt
And
feel
the
joy
and
pain
of
yesterday
Und
die
Freude
und
den
Schmerz
von
gestern
spürst
You'll
never
need
a
reason
to
pretend
Wirst
du
nie
einen
Grund
brauchen,
dich
zu
verstellen
A
simple
smile
is
all
I
ask
Ein
einfaches
Lächeln
ist
alles,
worum
ich
bitte
The
smile
you
hide
behind
your
painted
mask
Das
Lächeln,
das
du
hinter
deiner
bemalten
Maske
versteckst
Somewhere
between
a
stranger
and
a
friend
Irgendwo
zwischen
einem
Fremden
und
einem
Freund
Now,
my
love
Nun,
mein
Lieber
(It's
over)
(Es
ist
vorbei)
(Ooo,
hoo,
hoo)
(Ooo,
hu,
hu)
So
if
by
chance
you
walk
my
way
Also,
wenn
du
zufällig
meinen
Weg
kreuzt
(You
walk
my
way)
(Du
kreuzt
meinen
Weg)
And
feel
the
joy
and
pain
of
yesterday
Und
die
Freude
und
den
Schmerz
von
gestern
spürst
You'll
never
need
a
reason
to
pretend
Wirst
du
nie
einen
Grund
brauchen,
dich
zu
verstellen
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
A
simple
smile
is
all
I
ask
Ein
einfaches
Lächeln
ist
alles,
worum
ich
bitte
(Is
all
I
ask)
(Ist
alles,
worum
ich
bitte)
The
smile
you
hide
behind
your
painted
mask
Das
Lächeln,
das
du
hinter
deiner
bemalten
Maske
versteckst
Somewhere
between
a
stranger
and
a
friend
Irgendwo
zwischen
einem
Fremden
und
einem
Freund
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Baby
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Baby
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Baby
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Baby
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Baby
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
You'll
never
know
you've
hurt
me,
baby
Du
wirst
nie
erfahren,
dass
du
mich
verletzt
hast,
Baby
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
(Walk
my
way)
(Kreuz
meinen
Weg)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Austin, Beth Nielsen Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.