Beth Nielsen Chapman - Years - translation of the lyrics into German

Years - Beth Nielsen Chapmantranslation in German




Years
Jahre
I went home for christmas
Ich fuhr zu Weihnachten nach Hause
To the house that i grew up in
In das Haus, in dem ich aufwuchs
Going back was something after all these years
Zurückzukommen war etwas Besonderes nach all diesen Jahren
I drove down monterey street
Ich fuhr die Monterey Street entlang
And felt a little sadness
Und fühlte eine leichte Traurigkeit
When i turned left on laurel and the house appeared
Als ich links in die Laurel abbog und das Haus erschien
And i snuck up to that rocking chair
Und ich schlich mich zu diesem Schaukelstuhl
Where the winter sunlight slanted on the screened-in porch
Wo das Wintersonnenlicht schräg auf die mit Gaze geschützte Veranda fiel
And i stared out past the shade tree
Und ich blickte hinaus, über den Schattenbaum hinweg
That my laughing daddy planted on the day that i was born
Den mein lachender Papa an dem Tag pflanzte, als ich geboren wurde
And i let time go by so slow
Und ich ließ die Zeit ganz langsam vergehen
And i made every moment last
Und ich kostete jeden Moment aus
And i thought about years
Und ich dachte über die Jahre nach
How they take so long
Wie sie so lange dauern
And they go so fast
Und doch so schnell vergehen
Across the street the randol's oldest daughter must have come home
Gegenüber musste die älteste Tochter der Randols nach Hause gekommen sein
Her two boys built a snowman by the backyard swings
Ihre beiden Jungs bauten einen Schneemann bei den Schaukeln im Garten
I thought of old man randol and his christmas decorations
Ich dachte an den alten Herrn Randol und seine Weihnachtsdekoration
And how he used to leave them up till early spring
Und daran, wie er sie bis ins frühe Frühjahr hängen ließ
And i though of all the summers
Und ich dachte an all die Sommer
That i paced that porch and swore i'd die of boredom there
In denen ich auf dieser Veranda auf und ab ging und schwor, ich würde dort vor Langeweile sterben
And i thought of what i'd give to feel another summer linger
Und ich dachte daran, was ich gäbe, um einen weiteren Sommer nachklingen zu spüren
Where a day feels like a year
Wo sich ein Tag wie ein Jahr anfühlt
And i let time go by so slow
Und ich ließ die Zeit ganz langsam vergehen
And i made every moment last
Und ich kostete jeden Moment aus
And i thought about years
Und ich dachte über die Jahre nach
How they take so long
Wie sie so lange dauern
And they go so fast
Und doch so schnell vergehen
Then the door flew open, and my mother's voice was laughing
Dann flog die Tür auf, und die lachende Stimme meiner Mutter erklang
As she called back to my daddy, "come look who's here"
Als sie meinem Papa zurief: „Komm, schau mal, wer da ist!“
And i thought about years
Und ich dachte über die Jahre nach
And i let time go by so slow
Und ich ließ die Zeit ganz langsam vergehen
And i made every moment last
Und ich kostete jeden Moment aus
And i thought about years
Und ich dachte über die Jahre nach
How they take so long
Wie sie so lange dauern
And they go so fast
Und doch so schnell vergehen





Writer(s): Beth Nielsen Chapman


Attention! Feel free to leave feedback.