Lyrics and translation Beth Nielsen Chapman - Years
I
went
home
for
christmas
Я
поехала
домой
на
Рождество,
To
the
house
that
i
grew
up
in
В
дом,
где
я
выросла.
Going
back
was
something
after
all
these
years
Вернуться
назад
- это
было
что-то,
спустя
столько
лет.
I
drove
down
monterey
street
Я
ехала
по
Монтерей-стрит
And
felt
a
little
sadness
И
почувствовала
легкую
грусть,
When
i
turned
left
on
laurel
and
the
house
appeared
Когда
свернула
налево
на
Лорел,
и
показался
дом.
And
i
snuck
up
to
that
rocking
chair
И
я
прокралась
к
тому
самому
креслу-качалке,
Where
the
winter
sunlight
slanted
on
the
screened-in
porch
Где
зимний
солнечный
свет
падал
на
веранду,
закрытую
сеткой.
And
i
stared
out
past
the
shade
tree
И
я
смотрела
сквозь
дерево,
дающее
тень,
That
my
laughing
daddy
planted
on
the
day
that
i
was
born
Которое
мой
смеющийся
папа
посадил
в
тот
день,
когда
я
родилась.
And
i
let
time
go
by
so
slow
И
я
позволила
времени
идти
так
медленно,
And
i
made
every
moment
last
И
смаковала
каждое
мгновение,
And
i
thought
about
years
И
я
думала
о
годах,
How
they
take
so
long
О
том,
как
долго
они
тянутся
And
they
go
so
fast
И
как
быстро
летят.
Across
the
street
the
randol's
oldest
daughter
must
have
come
home
Через
дорогу
старшая
дочь
Рэндолов,
должно
быть,
вернулась
домой,
Her
two
boys
built
a
snowman
by
the
backyard
swings
Ее
двое
сыновей
лепили
снеговика
у
качелей
на
заднем
дворе.
I
thought
of
old
man
randol
and
his
christmas
decorations
Я
вспомнила
старика
Рэндола
и
его
рождественские
украшения,
And
how
he
used
to
leave
them
up
till
early
spring
И
как
он
оставлял
их
висеть
до
ранней
весны.
And
i
though
of
all
the
summers
И
я
вспомнила
все
те
летние
дни,
That
i
paced
that
porch
and
swore
i'd
die
of
boredom
there
Когда
я
расхаживала
по
этому
крыльцу
и
клялась,
что
умру
здесь
со
скуки.
And
i
thought
of
what
i'd
give
to
feel
another
summer
linger
И
я
подумала
о
том,
что
бы
я
отдала,
чтобы
снова
почувствовать,
как
тянется
лето,
Where
a
day
feels
like
a
year
Когда
день
кажется
годом.
And
i
let
time
go
by
so
slow
И
я
позволила
времени
идти
так
медленно,
And
i
made
every
moment
last
И
смаковала
каждое
мгновение,
And
i
thought
about
years
И
я
думала
о
годах,
How
they
take
so
long
О
том,
как
долго
они
тянутся
And
they
go
so
fast
И
как
быстро
летят.
Then
the
door
flew
open,
and
my
mother's
voice
was
laughing
Потом
дверь
распахнулась,
и
я
услышала
смех
моей
мамы,
As
she
called
back
to
my
daddy,
"come
look
who's
here"
Она
окликнула
папу:
"Посмотри,
кто
здесь!"
And
i
thought
about
years
И
я
подумала
о
годах,
And
i
let
time
go
by
so
slow
И
я
позволила
времени
идти
так
медленно,
And
i
made
every
moment
last
И
смаковала
каждое
мгновение,
And
i
thought
about
years
И
я
думала
о
годах,
How
they
take
so
long
О
том,
как
долго
они
тянутся
And
they
go
so
fast
И
как
быстро
летят.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Nielsen Chapman
Attention! Feel free to leave feedback.