Lyrics and translation Beth Orton feat. Victor Van Vught - Galaxy Of Emptiness - 2008 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galaxy Of Emptiness - 2008 Remastered Version
Галактика пустоты - обновленная версия 2008 года
The
stars
light
a
sky
Звезды
освещают
небо
On
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Над
галактикой
пустоты
этой
ночью
Though
I'm
happiest
Хотя
я
счастливее
всего,
When
there's
no
reason
for
me
to
be
Когда
нет
причин
для
этого.
With
no
one's
expectation
to
weigh
heavy
on
my
heart
Когда
ничьи
ожидания
не
отягощают
мое
сердце
And
so
much
hope
it
sometimes
tears
me
all
apart
И
так
много
надежды,
что
иногда
она
разрывает
меня
на
части
Won't
you
please
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
Сбить
меня
с
ног
на
время?
Could
you
please
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
Сбить
меня
с
ног
на
время?
'Cause
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Потому
что
сегодня
ночью
- галактика
пустоты
A
whole
galaxy
of
emptiness
tonight
Целая
галактика
пустоты
сегодня
ночью
A
galaxy
of
emptiness
tonight
Галактика
пустоты
сегодня
ночью
The
stars
light
a
sky
Звезды
освещают
небо
On
a
gutter
full
of
broken
dreams
tonight
Над
сточной
канавой,
полной
разбитых
надежд
этой
ночью
Though
I'm
not
content,
that's
the
way
it
seems
to
be
Хотя
я
не
удовлетворена,
но,
кажется,
так
и
должно
быть
Still,
I've
been
fighting
all
week
Все
равно,
я
боролась
всю
неделю,
Though
I
don't
know
what
for
Хотя
я
не
знаю
зачем,
Hoping
someone
else,
somewhere
near
knows
the
score
Надеясь,
что
кто-то
другой,
где-то
рядом,
знает
счет.
Won't
you
please
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
Сбить
меня
с
ног
на
время?
Could
you
please
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
Сбить
меня
с
ног
на
время?
And
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
И
сегодня
ночью
- галактика
пустоты
There's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Сегодня
ночью
- галактика
пустоты
A
whole
galaxy
of
emptiness
tonight
Целая
галактика
пустоты
сегодня
ночью
Monkey
see,
monkey
do
Обезьяна
видит,
обезьяна
делает
I
spent
my
whole
life
surrounded
by
people
like
you
Я
провела
всю
свою
жизнь
в
окружении
таких
людей,
как
ты,
With
all
that
expectation
to
weigh
heavy
on
your
heart
Со
всеми
этими
ожиданиями,
отягощающими
твое
сердце,
But
no
ideas
to
later
tear
it
all
apart
Но
без
идей,
чтобы
потом
разорвать
его
на
части.
Won't
you
please
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
Сбить
меня
с
ног
на
время?
Could
you
please
Не
мог
бы
ты,
пожалуйста,
Knock
me
off
my
feet
for
a
while?
Сбить
меня
с
ног
на
время?
'Cause
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Потому
что
сегодня
ночью
- галактика
пустоты
A
whole
wide
galaxy
of
emptiness
tonight
Целая
бескрайняя
галактика
пустоты
сегодня
ночью
Beware
the
galaxy
of
emptiness
tonight
Берегись
галактики
пустоты
сегодня
ночью
'Cause
there's
a
galaxy
of
emptiness
tonight
Потому
что
сегодня
ночью
- галактика
пустоты
A
whole
wide
galaxy
of
emptiness
tonight
Целая
бескрайняя
галактика
пустоты
сегодня
ночью
Yeah,
there's
a
galaxy
of
emptiness
Да,
это
галактика
пустоты
A
whole
wide
galaxy
of
emptiness
tonight
Целая
бескрайняя
галактика
пустоты
сегодня
ночью
Beware
the
galaxy
of
emptiness
tonight
Берегись
галактики
пустоты
сегодня
ночью
(A
galaxy
of
emptiness)
(Галактика
пустоты)
(A
whole
galaxy
of
stars)
(Целая
галактика
звезд)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Friend, Ted Barnes, Elizabeth Caroline Orton
Attention! Feel free to leave feedback.