Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
heard
you
saying
rightly
so,
Ich
hörte
dich
sagen,
mit
Recht,
Turn
our
backs
on
what
we
most
need
to
know,
Wir
kehrten
dem
Rücken,
was
wir
am
nötigsten
wissen,
Give
in
too
fast
then
give
in
to
no,
Zu
schnell
nachgeben,
dann
gar
nicht
mehr,
Once
they've
got
you
where
they
want
you,
Sobald
sie
dich
haben,
wo
sie
dich
wollen,
They
don't
wanna
know.
Wollen
sie
nichts
mehr
wissen.
I
could
leave
or
I
could
stay,
Ich
könnte
gehen
oder
bleiben,
It
doesn't
make
a
bit
of
difference
any
more
anyway,
Es
macht
ohnehin
keinen
Unterschied
mehr,
With
each
and
every
circumstance,
Mit
jeder
neuen
Wendung,
I
lose
knowledge
and
gain
innocence,
Verliere
ich
Wissen
und
gewinne
Unschuld,
You
won't
find
me
grieving,
Du
wirst
mich
nicht
trauern
sehen,
There's
no
regret
in
leaving,
Kein
Bedauern
beim
Gehen,
When
I
had
to
come
here,
Denn
ich
musste
hierher
kommen,
Like
I
know
I
had
to
come
here,
So
wie
ich
wusste,
ich
musste
hierher
kommen,
I
can
see
I
had
to
come
here,
Ich
sehe,
ich
musste
hierher
kommen,
For
my
view
to
be
clear,
Damit
sich
mein
Blick
klärt,
For
my
view
to
be
clear.
Damit
sich
mein
Blick
klärt.
It's
easy
to
forget
how
far
we've
come,
Es
ist
leicht
zu
vergessen,
wie
weit
wir
gekommen
sind,
How
near
I
feel
to
where
we
first
begun,
Wie
nah
ich
dem
Ort
bin,
wo
wir
begannen,
Pushed
it
too
far,
Zu
weit
getrieben,
I
won't
pull
it
too
slow,
Ich
werde
nicht
zu
langsam
ziehen,
'Cause
where
this
story
ends
depends
on
how
far
we
go.
Denn
wo
diese
Geschichte
endet,
hängt
davon
ab,
wie
weit
wir
gehen.
I
could
leave
or
I
could
stay,
Ich
könnte
gehen
oder
bleiben,
It
doesn't
make
a
bit
of
difference
any
more
anyway,
Es
macht
ohnehin
keinen
Unterschied
mehr,
With
each
and
every
circumstance,
Mit
jeder
neuen
Wendung,
I
lose
knowledge
and
gain
innocence,
Verliere
ich
Wissen
und
gewinne
Unschuld,
You
won't
find
me
grieving,
Du
wirst
mich
nicht
trauern
sehen,
There's
no
regret
in
leaving,
Kein
Bedauern
beim
Gehen,
When
I
had
to
come
here,
Denn
ich
musste
hierher
kommen,
Like
I
know
I
had
to
come
here,
So
wie
ich
wusste,
ich
musste
hierher
kommen,
Oh
I
know
I
had
to
come
here,
Oh,
ich
wusste,
ich
musste
hierher
kommen,
For
my
view
to
be
clear,
Damit
sich
mein
Blick
klärt,
You
know
I
see
I
had
to
be
here,
Du
siehst,
ich
musste
hier
sein,
Oh
I
know
I
had
to
be
here,
Oh,
ich
wusste,
ich
musste
hier
sein,
I
can
see
I
had
to
be
here,
Ich
sehe,
ich
musste
hier
sein,
For
my
view
is
now
clear.
Denn
nun
ist
mein
Blick
klar.
So
roll
on
blue
skies,
So
roll
weiter,
blauer
Himmel,
Roll
on
grey,
Roll
weiter,
grauer
Himmel,
Just
roll
away,
Roll
einfach
davon,
So
roll
on
blue
skies,
So
roll
weiter,
blauer
Himmel,
Roll
on
grey,
Roll
weiter,
grauer
Himmel,
Just
roll
away,
Roll
einfach
davon,
Come
on
roll
on
blue
skies,
Komm,
roll
weiter,
blauer
Himmel,
Come
on
grey,
Komm,
grauer
Himmel,
Then
roll
away,
Dann
roll
davon,
Just
roll
away,
Roll
einfach
davon,
Just
roll
away.
Roll
einfach
davon.
Whenever
I
need
a
friend,
Wann
immer
ich
einen
Freund
brauche,
It's
you
I
come
round
to
see
again,
Bist
du
es,
den
ich
wieder
besuche,
You
know
that
I'll
always
be
near,
Du
weißt,
ich
werde
immer
in
der
Nähe
sein,
You're
flesh
and
blood
and
my
memory,
Du
bist
Fleisch
und
Blut
und
meine
Erinnerung,
Live
on
in
my
memory.
Lebst
weiter
in
meiner
Erinnerung.
I
send
you
nothing
but
love,
Ich
schicke
dir
nichts
als
Liebe,
Just
wait
an'
see,
Warte
nur
ab,
I
send
you
nothing
but
love,
Ich
schicke
dir
nichts
als
Liebe,
Just
wait
for
me,
Warte
nur
auf
mich,
Wait
and
see,
Warte
und
sieh,
Wait
and
see.
Warte
und
sieh.
Great
words,
you
know
all
the
right
words
to
say,
Große
Worte,
du
kennst
alle
richtigen
Worte,
You
don't
always
lean
in
my
way,
Du
lehnst
dich
nicht
immer
zu
mir,
You
don't
always
mean
what
you
say.
Du
meinst
nicht
immer,
was
du
sagst.
Whenever
I
need
a
friend,
Wann
immer
ich
einen
Freund
brauche,
It's
you
I
come
round
to
see
again,
Bist
du
es,
den
ich
wieder
besuche,
An'
everything
that
you
do,
Und
alles,
was
du
tust,
Is
everything
I
will
ask
of
you,
Ist
alles,
was
ich
von
dir
verlangen
werde,
You
could
ask
me
too.
Du
könntest
mich
auch
fragen.
I
send
you
nothing
but
love,
Ich
schicke
dir
nichts
als
Liebe,
Just
wait
an'
see,
Warte
nur
ab,
I
send
you
nothing
but
love,
Ich
schicke
dir
nichts
als
Liebe,
Just
wait
for
me,
Warte
nur
auf
mich,
Wait
and
see,
Warte
und
sieh,
Wait
and
see.
Warte
und
sieh.
Great
words,
you
know
all
the
right
words
to
say,
Große
Worte,
du
kennst
alle
richtigen
Worte,
You
don't
have
to
lean
in
my
way,
Du
musst
dich
nicht
zu
mir
lehnen,
We
don't
have
to
mean
what
we
say.
Wir
müssen
nicht
meinen,
was
wir
sagen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Orton, Ted Barnes
Attention! Feel free to leave feedback.