Lyrics and translation Beth Orton - It's Not The Spotlight
It's Not The Spotlight
Это Не Прожектор
If
I
ever
feel
the
light
again
Если
я
снова
почувствую
свет,
Shining
down
on
me
Что
светит
на
меня,
I
won't
have
to
tell
you
Мне
не
придется
говорить
тебе,
How
welcome
it
would
be
Как
это
будет
радостно.
I
felt
the
light
before
Я
чувствовала
свет
раньше,
But
I
let
it
slip
away
Но
позволила
ему
ускользнуть,
And
I
just
keep
on
believing
И
я
просто
продолжаю
верить,
That
it'll
come
back
someday
Что
он
вернется
однажды.
It
ain't
the
spotlight
Это
не
прожектор,
It
ain't
the
candlelight
Это
не
свет
свечи,
It
ain't
the
streetlights
Это
не
уличные
фонари
Or
some
old
street
of
dreams
Или
какая-то
старая
улица
грез.
It
ain't
the
moonlight
Это
не
лунный
свет,
Not
even
the
sunlight
Даже
не
солнечный
свет,
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Но
я
видела,
как
он
сияет
в
твоих
глазах,
And
you
know
what
I
mean
И
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Sometimes
I
try
to
tell
myself
Иногда
я
пытаюсь
сказать
себе,
The
light
just
isn't
real
Что
света
просто
нет,
It's
just
a
fantasy
that
used
to
be
Что
это
просто
фантазия,
которая
была
раньше,
The
way
I
used
to
feel
То,
как
я
себя
чувствовала.
But
you
and
I
know
better
Но
мы
с
тобой
знаем
лучше,
Even
though
it's
been
too
long
Хотя
это
было
так
давно.
Now
if
your
memory
really
serves
you
well
Теперь,
если
твоя
память
тебе
действительно
служит,
You'll
never
tell
me
no
wrong
Ты
никогда
не
скажешь
мне,
что
я
не
права.
It
ain't
the
spotlight
Это
не
прожектор,
It
ain't
the
candlelight
Это
не
свет
свечи,
It
ain't
the
streetlights
Это
не
уличные
фонари
Or
some
old
street
of
dreams
Или
какая-то
старая
улица
грез.
It
ain't
the
moonlight
Это
не
лунный
свет,
Not
even
the
sunlight
Даже
не
солнечный
свет,
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Но
я
видела,
как
он
сияет
в
твоих
глазах,
And
you
know
what
I
mean
И
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
So
if
I
ever
feel
the
light
again
Поэтому,
если
я
снова
почувствую
свет,
Shining
down
on
me
Что
светит
на
меня,
I
won't
have
to
tell
you
Мне
не
придется
говорить
тебе,
How
welcome
it
would
be
Как
это
будет
радостно.
I
felt
the
light
before
Я
чувствовала
свет
раньше,
But
I
let
it
slip
away
Но
позволила
ему
ускользнуть.
I
just
live
for
believing
Я
просто
живу
верой,
That
it'll
come
back
someday
Что
он
вернется
однажды.
It
ain't
the
spotlight
Это
не
прожектор,
It
ain't
the
candlelight
Это
не
свет
свечи,
It
ain't
the
streetlights
Это
не
уличные
фонари
Or
some
old
street
of
dreams
Или
какая-то
старая
улица
грез.
It
ain't
the
moonlight
Это
не
лунный
свет,
Not
even
the
sunlight
Даже
не
солнечный
свет,
But
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Но
я
видела,
как
он
сияет
в
твоих
глазах,
And
you
know
what
I
mean
И
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Yeah,
I've
seen
it
shining
in
your
eyes
Да,
я
видела,
как
он
сияет
в
твоих
глазах,
And
you
know
what
I
mean
И
ты
знаешь,
что
я
имею
в
виду.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gerry Goffin, Barry Goldberg
Attention! Feel free to leave feedback.