Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
angry
with
my
friend
Ich
war
zornig
auf
meinen
Freund
I
told
my
wrath,
my
wrath
did
end
Ich
sprach
meinen
Zorn
aus,
mein
Zorn
fand
ein
Ende
I
was
angry
with
my
foe
Ich
war
zornig
auf
meinen
Feind
I
told
him
not,
my
wrath
did
grow
Ich
sagte
es
ihm
nicht,
mein
Zorn
wuchs
And
I
watered
it
with
fears
Und
ich
wässerte
ihn
mit
Ängsten
Night
and
morning
with
my
tears
Nacht
und
Morgen
mit
meinen
Tränen
And
I
sunned
it
with
smiles
Und
ich
besonnte
ihn
mit
Lächeln
And
with
soft
deceitful
wiles
Und
mit
sanften,
trügerischen
Listen
And
it
grew
both
day
and
night
Und
er
wuchs
bei
Tag
und
Nacht
Till
it
bore
an
apple
bright
Bis
er
einen
leuchtenden
Apfel
trug
And
my
foe
beheld
its
shine
Und
mein
Feind
sah
seinen
Glanz
And
he
knew
that
it
was
mine
Und
er
wusste,
dass
er
mein
war
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
He
has
cast
me
in
shade
Er
hat
mich
in
Schatten
gestellt
Night
and
morning
have
I
prayed
Nacht
und
Morgen
habe
ich
gebetet
Even
turned
their
blood
in
me
Sogar
ihr
Blut
in
mir
verwandelt
Oh,
those
of
little
loyalty
Oh,
jene
von
geringer
Treue
I
have
watered
it
with
fears
Ich
habe
ihn
mit
Ängsten
gewässert
Night
and
morning
with
my
tears
Nacht
und
Morgen
mit
meinen
Tränen
I
have
sunned
it
with
smiles
Ich
habe
ihn
mit
Lächeln
besonnt
And
with
soft
deceitful
wiles
Und
mit
sanften,
trügerischen
Listen
With
soft
deceitful
wiles
Mit
sanften,
trügerischen
Listen
And
it
grew
both
day
and
night
Und
er
wuchs
bei
Tag
und
Nacht
Till
it
bore
an
apple
bright
Bis
er
einen
leuchtenden
Apfel
trug
And
my
foe
beheld
its
shine
Und
mein
Feind
sah
seinen
Glanz
And
he
knew
that
it
was
mine
Und
er
wusste,
dass
er
mein
war
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
Into
my
garden
stole
Stahl
sich
in
meinen
Garten
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
I
was
angry
with
my
friend
Ich
war
zornig
auf
meinen
Freund
I
told
my
wrath,
my
wrath
did
end
Ich
sprach
meinen
Zorn
aus,
mein
Zorn
fand
ein
Ende
I
was
angry
with
my
foe
Ich
war
zornig
auf
meinen
Feind
I
told
him
not,
my
wrath
did
grow
Ich
sagte
es
ihm
nicht,
mein
Zorn
wuchs
Into
my
garden
he
stole
In
meinen
Garten
stahl
er
sich
When
the
night
had
veiled
the
pole
Als
die
Nacht
den
Pol
verhüllt
hatte
In
the
morning,
glad
I
see
Am
Morgen
sehe
ich
froh
My
foe
outstretched
beneath
the
tree
Meinen
Feind
ausgestreckt
unter
dem
Baum
My
foe
outstretched
beneath
the
tree
Meinen
Feind
ausgestreckt
unter
dem
Baum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): beth orton
Attention! Feel free to leave feedback.