Beth Orton - Touch Me With Your Love - translation of the lyrics into German

Touch Me With Your Love - Beth Ortontranslation in German




Touch Me With Your Love
Berühre mich mit deiner Liebe
I dreamed of you last night
Ich träumte letzte Nacht von dir
You had a different face
Du hattest ein anderes Gesicht
Or maybe just a haircut
Oder vielleicht nur einen neuen Haarschnitt
You were older and wiser
Du warst älter und weiser
Yet more like a child
Doch mehr wie ein Kind
I was amazed to still find you
Ich war erstaunt, dich noch zu finden
There at the back of my mind
Da hinten in meinem Geist
This dream was short
Dieser Traum war kurz
This dream was happy
Dieser Traum war glücklich
This dream was short
Dieser Traum war kurz
This dream was happy
Dieser Traum war glücklich
Put your loving on a slow burner,
Leg deine Liebe auf kleiner Flamme,
If you want to keep your loving warmer
Wenn du deine Liebe warm halten willst
Put your loving on a slow simmer
Lass deine Liebe langsam köcheln,
If it helps to keep a light from growing dimmer
Wenn es hilft, ein Licht nicht dunkler werden zu lassen
Now hold on, hold out
Nun halt durch, halt stand
You're still thrown against that wall
Du wirst immer noch gegen diese Wand geworfen
Never looking to be picked up
Nie erwartest du, aufgehoben zu werden
Or left alone to fall
Oder allein gelassen zu fallen
Can you touch me with your love?
Kannst du mich mit deiner Liebe berühren?
Would I feel it if I trust enough?
Würde ich es spüren, wenn ich genug vertraue?
Could it almost be a lust for life?
Könnte es fast eine Lust am Leben sein?
Would I feel it if I'd not known it by sight?
Würde ich es fühlen, wenn ich es nicht mit den Augen erkannt hätte?
You could put it on a cold burner
Du könntest es auf kalter Flamme lassen,
Deception never kept it any warmer
Täuschung hielt es niemals wärmer
The truth is cooking on a slow simmer
Die Wahrheit köchelt langsam,
A light still shining even when it's dimmer
Ein Licht, das selbst im Dämmern noch scheint
Hold on, hold out
Halt durch, halt stand
You're still thrown against that wall
Du wirst immer noch gegen diese Wand geworfen
Never looking to be picked up
Nie erwartest du, aufgehoben zu werden
Or left alone to fall
Oder allein gelassen zu fallen
Can you touch me with your love?
Kannst du mich mit deiner Liebe berühren?
Would I feel it if I trust enough?
Würde ich es spüren, wenn ich genug vertraue?
Could it almost be a lust for life?
Könnte es fast eine Lust am Leben sein?
Would I feel it if I'd not known it by sight?
Würde ich es fühlen, wenn ich es nicht mit den Augen erkannt hätte?
Troubled waters locked so far down below,
Unruhige Wasser, so tief unten eingeschlossen,
Will have to find another place to go
Müssen einen anderen Weg finden
If the truth in my heart gets put aside
Wenn die Wahrheit in meinem Herzen beiseitegeschoben wird
Just let me go and wait for the next tide
Lass mich einfach gehen und auf die nächste Flut warten
Hold on, hold out,
Halt durch, halt stand,
I've been thrown against that wall
Ich wurde gegen diese Wand geworfen
Never wanted to be picked up
Ich wollte nie aufgehoben werden
And left alone to fall
Und allein gelassen zu fallen
Then it touched me just like love,
Dann berührte es mich wie Liebe,
Still feel it when I trust enough,
Ich fühle es noch, wenn ich genug vertraue,
Could almost be a lust for life
Es könnte fast eine Lust am Leben sein
I can feel it though I'd not know it by sight
Ich kann es fühlen, obwohl ich es nicht mit den Augen erkannt hätte
I can feel it 'cause I know it's all right
Ich kann es fühlen, weil ich weiß, es ist in Ordnung
It's all right
Es ist in Ordnung





Writer(s): Ted Brett Barnes, Beth Orton, Ali Friend


Attention! Feel free to leave feedback.