Lyrics and translation Beth Rowley - Sweet Hours (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Hours (Live)
Сладкие часы (Live)
Hours
please
be
kind
to
me
today
Часы,
прошу,
будьте
ко
мне
добры
сегодня,
Pass
by
quickly
let
my
mind
drift
away
Пролетите
быстро,
позвольте
моему
разуму
унестись,
But
when
in
a
lover's
arms
I
fall
Но
когда
я
окажусь
в
объятиях
любимого,
I
ask
that
you
will
tick
no
more
Я
прошу
вас,
остановитесь
хоть
на
миг,
'Cause
these
are
the
hours
I've
been
waiting
for
Ведь
это
те
самые
часы,
которых
я
так
ждала.
So,
please,
my
sweet
hours
be
kind
Поэтому,
прошу,
мои
сладкие
часы,
будьте
добры.
Hours
won't
you
smile
on
me
today
Часы,
почему
бы
вам
не
улыбнуться
мне
сегодня,
Hurry
on
by
let
his
beauty
hold
my
gaze
Спешите,
пусть
его
красота
пленяет
мой
взгляд.
In
that
moment
when
I
hear
him
call
В
тот
момент,
когда
я
услышу
его
зов,
I
ask
that
you
take
a
break
from
it
all
Я
прошу
вас,
остановите
всё
вокруг,
For
those
are
the
hours
I've
been
longing
for
Ибо
это
те
часы,
которых
я
так
жаждала.
So,
please,
my
sweet
hours
be
kind
Поэтому,
прошу,
мои
сладкие
часы,
будьте
добры.
Is
there
something
I
can
give
you?
Могу
ли
я
что-нибудь
вам
дать?
Is
there
anything,
just
call
Вам
чего-нибудь
не
хватает,
просто
скажите.
You
ever
loved
the
way
that
I
love?
Любиди
ли
вы
когда-нибудь
так,
как
люблю
я?
Have
you
ever
loved
at
all?
Любиди
ли
вы
вообще
хоть
раз?
Hours
please
be
kind
to
me
today
Часы,
прошу,
будьте
ко
мне
добры
сегодня,
Skip
on
through,
let
my
mind
drift
away
Проскочите
мимо,
позвольте
моему
разуму
улететь,
When
comes
a
moment
that
he
knocks
on
my
door
Когда
наступит
момент,
и
он
постучит
в
мою
дверь,
I
ask
that
you
would
tick
more
Я
прошу
вас,
тикайте
медленнее,
'Cause
this
kind
of
loving
you
just
can't
ignore
Ведь
такую
любовь
просто
невозможно
игнорировать.
Oh
please
my
sweet
hours
be
kind
О,
пожалуйста,
мои
сладкие
часы,
будьте
добры.
Is
there
something
I
can
give
you?
Могу
ли
я
что-нибудь
вам
дать?
Is
there
anything,
just
call
Вам
чего-нибудь
не
хватает,
просто
скажите.
You
ever
loved
the
way
that
I
love?
Любиди
ли
вы
когда-нибудь
так,
как
люблю
я?
Have
you
ever
loved
at
all?
Любиди
ли
вы
вообще
хоть
раз?
Have
you
ever
yeah,
Любиди
ли
вы
когда-нибудь,
да,
Have
you
ever
loved
at
all
Любиди
ли
вы
вообще
хоть
раз?
I
don't
think
you've
ever,
ever
loved
at
all
Не
думаю,
что
вы
когда-нибудь,
когда-нибудь
любили.
No,
No,
no
Нет,
нет,
нет,
I
don't
think
you've
ever,
ever
loved
at
all
Не
думаю,
что
вы
когда-нибудь,
когда-нибудь
любили.
Oh
oh,
sweet,
sweet
hours
О-о,
сладкие,
сладкие
часы,
Go
a
little
slower
when
the
lights
are
getting
lower
Идите
немного
медленнее,
когда
свет
начнет
меркнуть.
Oh
oh,
sweet,
sweet
hours
О-о,
сладкие,
сладкие
часы,
Go
a
little
slower
when
the
lights
are
getting
lower
Идите
немного
медленнее,
когда
свет
начнет
меркнуть.
Hours
won't
you
smile
on
me
today
Часы,
почему
бы
вам
не
улыбнуться
мне
сегодня,
Pass
by
quickly
let
my
mind
melt
away
Пролетите
быстро,
позвольте
моему
разуму
растаять.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Beth Rowley, Benjamin William Castle
Attention! Feel free to leave feedback.