Bethany Dillon - Imagination - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Bethany Dillon - Imagination




Imagination
Воображение
I need to be reminded of who I was
Мне нужно напомнить, кем я была,
When I took my first steps out the door
Когда я сделала свой первый шаг за порог.
All I said now follows me around
Всё, что я говорила, теперь следует за мной,
I'm reminded I'm not like that anymore
Напоминая мне, что я уже не такая.
I uprooted and miles behind me
Я пустила корни, и в милях позади
Are the faces and the home I love
Остались лица и дом, которые я люблю.
You've brought to my attention
Ты обратил мое внимание на то,
I'm slowly changing and becoming
Что я медленно меняюсь и становлюсь
What I wanted to stop
Тем, от чего хотела убежать.
Isn't that just like a finite mind
Разве это не похоже на ограниченный разум,
Setting out with such righteous indignation
Отправляющийся в путь с такой праведной ненавистью?
But now I'm at your feet
Но теперь я у твоих ног,
Could you look at me with some imagination
Не мог бы ты взглянуть на меня с толикой воображения?
The bush before me, I slip my sandals off
Куст передо мной, я снимаю сандалии.
I only stopped to look
Я остановилась только чтобы посмотреть.
In the depths of the sea, in the midst of a great storm
В пучине морской, посреди жестокого шторма
I run, I run from you
Я бегу, я бегу от тебя.
Isn't that just like a finite mind
Разве это не похоже на ограниченный разум,
Setting out with such righteous indignation
Отправляющийся в путь с такой праведной ненавистью?
But now I'm at your feet
Но теперь я у твоих ног,
Could you look at me with some imagination
Не мог бы ты взглянуть на меня с толикой воображения?
So remind me why you woke me up
Так напомни мне, почему ты разбудил меня,
And why you wake me every morn
И почему ты будишь меня каждое утро.
The staff in my hand
Посох в моей руке,
Held in by your love
Удерживаемый твоей любовью.
Just stay close, stay close
Просто останься рядом, останься рядом.
Because I know my own mind
Потому что я знаю свой собственный разум,
I set out with righteous indignation
Я отправляюсь в путь с праведным гневом,
But when I'm at your feet
Но когда я у твоих ног,
Please look at me with some imagination
Пожалуйста, взгляни на меня с толикой воображения,
With some imagination
С толикой воображения.





Writer(s): Bethany Dillon


Attention! Feel free to leave feedback.