Lyrics and translation Bethany Dillon - Imagination
I
need
to
be
reminded
of
who
I
was
Мне
нужно
напомнить,
кем
я
была,
When
I
took
my
first
steps
out
the
door
Когда
я
сделала
свой
первый
шаг
за
порог.
All
I
said
now
follows
me
around
Всё,
что
я
говорила,
теперь
следует
за
мной,
I'm
reminded
I'm
not
like
that
anymore
Напоминая
мне,
что
я
уже
не
такая.
I
uprooted
and
miles
behind
me
Я
пустила
корни,
и
в
милях
позади
Are
the
faces
and
the
home
I
love
Остались
лица
и
дом,
которые
я
люблю.
You've
brought
to
my
attention
Ты
обратил
мое
внимание
на
то,
I'm
slowly
changing
and
becoming
Что
я
медленно
меняюсь
и
становлюсь
What
I
wanted
to
stop
Тем,
от
чего
хотела
убежать.
Isn't
that
just
like
a
finite
mind
Разве
это
не
похоже
на
ограниченный
разум,
Setting
out
with
such
righteous
indignation
Отправляющийся
в
путь
с
такой
праведной
ненавистью?
But
now
I'm
at
your
feet
Но
теперь
я
у
твоих
ног,
Could
you
look
at
me
with
some
imagination
Не
мог
бы
ты
взглянуть
на
меня
с
толикой
воображения?
The
bush
before
me,
I
slip
my
sandals
off
Куст
передо
мной,
я
снимаю
сандалии.
I
only
stopped
to
look
Я
остановилась
только
чтобы
посмотреть.
In
the
depths
of
the
sea,
in
the
midst
of
a
great
storm
В
пучине
морской,
посреди
жестокого
шторма
I
run,
I
run
from
you
Я
бегу,
я
бегу
от
тебя.
Isn't
that
just
like
a
finite
mind
Разве
это
не
похоже
на
ограниченный
разум,
Setting
out
with
such
righteous
indignation
Отправляющийся
в
путь
с
такой
праведной
ненавистью?
But
now
I'm
at
your
feet
Но
теперь
я
у
твоих
ног,
Could
you
look
at
me
with
some
imagination
Не
мог
бы
ты
взглянуть
на
меня
с
толикой
воображения?
So
remind
me
why
you
woke
me
up
Так
напомни
мне,
почему
ты
разбудил
меня,
And
why
you
wake
me
every
morn
И
почему
ты
будишь
меня
каждое
утро.
The
staff
in
my
hand
Посох
в
моей
руке,
Held
in
by
your
love
Удерживаемый
твоей
любовью.
Just
stay
close,
stay
close
Просто
останься
рядом,
останься
рядом.
Because
I
know
my
own
mind
Потому
что
я
знаю
свой
собственный
разум,
I
set
out
with
righteous
indignation
Я
отправляюсь
в
путь
с
праведным
гневом,
But
when
I'm
at
your
feet
Но
когда
я
у
твоих
ног,
Please
look
at
me
with
some
imagination
Пожалуйста,
взгляни
на
меня
с
толикой
воображения,
With
some
imagination
С
толикой
воображения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bethany Dillon
Attention! Feel free to leave feedback.