Betharia Sonata - Tak Mungkin Lagi - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Betharia Sonata - Tak Mungkin Lagi




Tak Mungkin Lagi
Love Impossible Now
Kau membuat hatiku jadi tak menentu
Your indecisiveness troubles my heart
Kau teganya padaku mengkhianati cinta kita
You cruelly betray our love with another
Dulu hatimu janji padaku bahwa kau menyayangiku
Your heart once promised to love me
Tapi semua hanya kelabu yang mewarnai cinta kita, woo-oh
But our love is now shrouded in sadness, woo-oh
Tak mungkin lagi dan tak mungkin terjalin lagi
Impossible to reconcile, love is beyond our reach
Tak mungkin lagi dan tak mungkin mengharapkanmu
Impossible to reunite, and impossible to yearn for you
Kupasrahkan semua apa yang terjadi
I surrender to fate's whims
Kuserahkan segalanya pada yang kuasa
I entrust my destiny to the Almighty
Karena kita bersumpah pada-Nya untuk mengikat tali cinta
For we vowed before Him to intertwine our love's threads
Tapi kini kau nodai sudah cinta yang telah terbina, woo-oh
But now you've tainted the love we once shared, woo-oh
Tak mungkin lagi dan tak mungkin terjalin lagi
Impossible to reconcile, love is beyond our reach
Tak mungkin lagi dan tak mungkin mengharapkanmu
Impossible to reunite, and impossible to yearn for you
Mungkin suatu hari kita bersama
Perhaps one day we'll meet again
Menjalin cinta walau dalam khayal
Rekindling our love in our dreams
Aku mengharapkan dalam impianmu
I'll wish upon the stars
Terjalin lagi cinta yang pernah terbina, woo-oh
To weave our love anew, woo-oh
Tak mungkin lagi dan tak mungkin terjalin lagi
Impossible to reconcile, love is beyond our reach
Tak mungkin lagi dan tak mungkin mengharap cintamu
Impossible to reunite, and impossible to expect your love
Tak mungkin lagi dan tak mungkin memikirkanmu
Impossible to reconcile, and impossible to think of you
Tak mungkin lagi, oh, tak mungkin mengharap cintamu
Impossible to reconcile, oh, impossible to expect your love
Tak mungkin lagi, oh, tak mungkin
Impossible to reconcile, oh, impossible





Writer(s): Yani Libels


Attention! Feel free to leave feedback.