Lyrics and translation Betharia Sonata - Kau Dia Dan Aku
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kau Dia Dan Aku
Ты, он и я
Kadang
kala
aku
sesali
Иногда
я
жалею,
Mengapa
kita
harus
berjumpa?
Зачем
мы
встретились?
Kadang
kala
aku
menangis
sendiri
Иногда
я
плачу
в
одиночестве,
Mengapa
ini
harus
terjadi?
Почему
это
должно
было
случиться?
Demi
dia,
aku
rela
Ради
него
я
готова,
Demi
kau,
dia,
dan
aku
Ради
тебя,
его
и
меня,
Demi
keutuhan
persahabatan
kita
Ради
сохранения
нашей
дружбы,
Aku
pergi
tak
kembali
Я
ухожу
и
не
вернусь.
Hari
ini
untuk
yang
terakhir
kali
Сегодня
в
последний
раз
Aku
datang
duduk
di
sini
Я
пришла
и
сижу
здесь.
Hari
ini
ku
berjanji
dalam
hati
Сегодня
я
пообещала
себе,
Takkan
datang,
datang
lagi
Больше
не
приходить,
не
приходить.
Demi
dia,
aku
rela
Ради
него
я
готова,
Demi
kau,
dia,
dan
aku,
ho-oh
Ради
тебя,
его
и
меня,
о-о-о,
Demi
keutuhan
persahabatan
kita
Ради
сохранения
нашей
дружбы,
Aku
pergi
tak
kembali
Я
ухожу
и
не
вернусь.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Walau
di
hati
ini
Хотя
в
моем
сердце
T'lah
tersimpan
satu
namamu
Хранится
твое
имя.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Kau
milik
sahabatku
Ты
принадлежишь
моей
подруге.
Selamanya
kau
miliknya
Навсегда
ты
принадлежишь
ей.
Hari
ini
untuk
yang
terakhir
kali
Сегодня
в
последний
раз
Aku
datang
duduk
di
sini
Я
пришла
и
сижу
здесь.
Hari
ini
ku
berjanji
dalam
hati
Сегодня
я
пообещала
себе,
Dan
takkan
datang,
oh,
datang
lagi
И
не
приду,
о,
не
приду
больше.
Demi
dia,
aku
rela
Ради
него
я
готова,
Demi
kau,
dia,
dan
aku,
wo-oh
Ради
тебя,
его
и
меня,
во-о-о,
Demi
keutuhan
persahabatan
kita
Ради
сохранения
нашей
дружбы,
Aku
pergi
tak
kembali
Я
ухожу
и
не
вернусь.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Walau
di
hati
ini
Хотя
в
моем
сердце
T'lah
tersimpan
satu
namamu
Хранится
твое
имя.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Kau
milik
sahabatku
Ты
принадлежишь
моей
подруге.
Selamanya
kau
miliknya
Навсегда
ты
принадлежишь
ей.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Walau
di
hati
ini
Хотя
в
моем
сердце
T'lah
tersimpan
satu
namamu
Хранится
твое
имя.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Kau
milik
sahabatku
Ты
принадлежишь
моей
подруге.
Selamanya
kau
miliknya
Навсегда
ты
принадлежишь
ей.
Kita
tak
mungkin
bersatu
Мы
не
можем
быть
вместе,
Walau
di
hati
ini...
Хотя
в
моем
сердце...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arche Yzg Rampengan
Attention! Feel free to leave feedback.