Lyrics and translation Betharia Sonata - Siapa Lagi
Kalau
bukan
dirimu
Если
бы
не
ты
Aku
sayang
siapa
lagi?
Кого
еще
я
люблю?
Kalau
bukan
dirimu
Если
бы
не
ты
Pujaanku
siapa
lagi?
Кто
еще
мой
кумир?
Dari
dulu
engkau
tahu,
sayangku
Ты
всегда
знала,
моя
дорогая
Akan
cintaku
yang
tulus
padamu
Будет
ли
моя
искренняя
любовь
к
тебе
Kalau
bukan
cintamu
Если
бы
не
твоя
любовь
Yang
kuharap
apa
lagi?
На
что
еще
я
надеюсь?
Kalau
bukan
setiamu
Если
это
не
твоя
вера
Yang
kuharap
apa
lagi?
На
что
еще
я
надеюсь?
Jangan
kau
membuat
resah
hatiku
Не
тревожь
мое
сердце
Kar'na
tergoda
rasa
cemburu
Карна
искушал
ревность
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Nyatakanlah
cintamu
Вырази
свою
любовь
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Katakan
setiamu
Скажи
мне
о
своей
преданности
Agar
tiada
lagi
bimbang
dan
ragu
Больше
никаких
забот
и
сомнений
Tiada
lagi
rasa
cemburu
Больше
никакой
ревности
Kalau
bukan
cintamu
Если
бы
не
твоя
любовь
Yang
kuharap
apa
lagi?
На
что
еще
я
надеюсь?
Kalau
bukan
setiamu
Если
это
не
твоя
вера
Yang
kuharap
apa
lagi?
На
что
еще
я
надеюсь?
Jangan
kau
membuat
resah
hatiku
Не
тревожь
мое
сердце
Kar'na
tergoda
rasa
cemburu
Карна
искушал
ревность
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Nyatakanlah
cintamu
Вырази
свою
любовь
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Katakan
setiamu
Скажи
мне
о
своей
преданности
Agar
tiada
lagi
bimbang
dan
ragu
Больше
никаких
забот
и
сомнений
Tiada
lagi
rasa
cemburu
Больше
никакой
ревности
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Nyatakanlah
cintamu
Вырази
свою
любовь
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Katakan
setiamu
Скажи
мне
о
своей
преданности
Agar
tiada
lagi
bimbang
dan
ragu
Больше
никаких
забот
и
сомнений
Tiada
lagi
rasa
cemburu
Больше
никакой
ревности
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Nyatakanlah
cintamu
Вырази
свою
любовь
(Apakah
yang
kau
mau,
sayang?)
(Чего
ты
хочешь,
детка?)
Katakan
setiamu
Скажи
мне
о
своей
преданности
Agar
tiada
lagi
bimbang
dan
ragu
Больше
никаких
забот
и
сомнений
Tiada
lagi...
Больше
не
надо...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rinto Harahap
Attention! Feel free to leave feedback.